@book {7050, title = {Autoportrait de l{\textquoteright}Oulipo en jeune sexag{\'e}naire}, series = {BO}, volume = {239}, year = {2023}, abstract = {Inspir{\'e}s par un questionnement de Pierre Rosenstiehl, nous nous sommes pos{\'e} 16 questions simples, y avons r{\'e}pondu tous les 16, et avons m{\'e}lang{\'e} les r{\'e}ponses. Ah oui, nous n{\textquoteright}avons pas fourni les noms en face des r{\'e}ponses. C{\textquoteright}est un peu comme une {\'e}nigme. Les meilleurs connaisseurs de l{\textquoteright}Oulipo pourront peut-{\^e}tre trouver une dizaine d{\textquoteright}auteurs des 256 items{\textellipsis} En tout cas, l{\textquoteright}opus donne une certaine id{\'e}e de l{\textquoteright}Oulipo (le sentiment l{\textquoteright}inspire aussi bien que la raison), qui serait comme L{\textquoteright}Autoportrait de l{\textquoteright}Oulipo en jeune sexag{\'e}naire. BO 239.}, author = {Oulipo} } @book {7062, title = {BO 241}, series = {BO}, volume = {241}, year = {2023}, abstract = {{\`A} l{\textquoteright}aide des comptes rendus des r{\'e}unions de l{\textquoteright}Oulipo, tous soigneusement consign{\'e}s et conserv{\'e}s, des journaux officiels de 1973 et de quelques ouvrages historiques de certains Oulipiens, Mich{\`e}le Audin a tent{\'e} {\textendash} et pr{\'e}sent{\'e} lors de la r{\'e}union 748, soit exactement 50 ans , jour pour jour, plus tard {\textendash} de reconstituer la journ{\'e}e de la r{\'e}union 148 de l{\textquoteright}Oulipo, celle du 14 f{\'e}vrier 1973, o{\`u} Harry Mathews et Italo Calvino furent coopt{\'e}s {\`a} l{\textquoteright}Oulipo, et en a fait la BO 241 : Le jour de la r{\'e}union 148.}, author = {Mich{\`e}le Audin} } @book {7052, title = {Comment j{\textquoteright}ai {\'e}crit un de mes livres}, series = {Comment j{\textquoteright}ai {\'e}crit un de mes livres}, volume = {20}, year = {2023}, abstract = {Et puis, nous avons d{\'e}cid{\'e} de republier certaines des BO historiques et {\'e}puis{\'e}es. Et nous avons commenc{\'e} par la BO 20 d{\textquoteright}Italo Calvino, qui fournit un {\'e}clairage singulier sur Si par une nuit d{\textquoteright}hiver un voyageur. Cette derni{\`e}re BO, Comment j{\textquoteright}ai {\'e}crit un de mes livres, assortie de graphiques sur les relations entre le lecteur, le livre, l{\textquoteright}histoire du lecteur qui est dans le livre, etc., fournit une sorte de cahier des charges du chef d{\textquoteright}{\oe}uvre de Calvino.}, author = {IC} } @book {7063, title = {La mesure du volailler}, series = {BO}, volume = {242}, year = {2023}, abstract = {Apr{\`e}s une {\'e}tude du sonnet anglais, du sonnet shakespearien, du vers de 10 syllabes, Ian Monk {\'e}voque le po{\`e}te du XVIe si{\`e}cle Henry Howard : {\'e}tant donn{\'e} qu{\textquoteright}un volailler pouvait donner jusqu{\textquoteright}{\`a} 14 {\oe}ufs {\`a} la douzaine, Henry Howard compose des po{\`e}mes dont les vers oscillent entre 12 et 14 syllabes (des mani{\`e}res d{\textquoteright}alexandrins de longueur variable, en somme). Et Ian Monk compose pour la circonstance 5 po{\`e}mes de la sorte, qu{\textquoteright}il nous offre dans la BO 242 : La mesure du volailler (ou poulter{\textquoteright}s measure).}, author = {Ian Monk} } @book {7051, title = {Traduire est {\'e}crire}, volume = {240}, year = {2023}, abstract = {{\'E}tonn{\'e} de certaines des traductions de ses livres (parmi celles qu{\textquoteright}il pouvait comprendre), Paul Fournel a commis un fort joli essai sur la traduction, qu{\textquoteright}il voit comme une {\'e}criture par elle-m{\^e}me, presque autonome. {\guillemotleft}\ Le texte litt{\'e}raire raconte la vie des hommes et ce faisant, la transforme, en m{\^e}me temps qu{\textquoteright}il raconte la langue des hommes et ce faisant, la transforme.\ {\guillemotright} Cette conf{\'e}rence de Paul Fournel est suivie d{\textquoteright}un texte de David Bellos\ : Fournel{\textquoteright}s Headache. Traduire est {\'e}crire, telle est la BO 240.}, author = {PF} } @book {6947, title = {Chicagos des {\^a}ges de la vie}, series = {BO}, volume = {238}, year = {2019}, abstract = {Tout au long de l{\textquoteright}ann{\'e}e universitaire, les jeudis de l{\textquoteright}Oulipo {\`a} la BnF s{\textquoteright}achevaient sur une batterie de {\guillemotleft}\ Chicagos\ {\guillemotright} (le Chicago {\'e}tant une sorte de charade s{\'e}mantique, invent{\'e}e par Paul Fournel, cf. la BO 152). Les th{\`e}mes des jeudis de l{\textquoteright}ann{\'e}e 2018-2019 {\'e}tant consacr{\'e}s aux {\^a}ges de la vie, voici r{\'e}unis tous ces Chicagos des {\^a}ges de la vie, depuis la conception jusqu{\textquoteright}{\`a} la mort. Les devinettes d{\textquoteright}abord, et les solutions en fin de recueil. Telle est la BO 238, de Paul Fournel, avec la participation exceptionnelle d{\textquoteright}Olivier Salon.}, author = {PF}, editor = {OS} } @book {6946, title = {Distiques Jiǎnpǔ}, series = {BO}, volume = {237}, year = {2019}, abstract = {Enferm{\'e}s dans la Biblioth{\`e}que des Grands Moulins, Fr{\'e}d{\'e}ric Forte et Jacques Jouet ont ouvert des th{\`e}ses universitaires, et les ont d{\textquoteright}une certaine fa{\c c}on\ r{\'e}sum{\'e}es chacune en un distique d{\textquoteright}alexandrins dod{\'e}caphoniques rim{\'e}s (chaque vers comporte les douze sons du syst{\`e}me Jiǎnpǔ). Selon Jacques Jouet, une exp{\'e}rience passionnante, mais po{\'e}tiquement peu rentable\ : environ trois heures de travail pour {\'e}crire deux alexandins. C{\textquoteright}est la BO 237\ : Distiques Jiǎnpǔ.}, author = {FF and JJ} } @book {6942, title = {Hypercube, matrice pour r{\'e}cits exponentiels}, series = {BO}, volume = {234}, year = {2019}, abstract = {Le math{\'e}maticien Pierre Rosenstiehl a tent{\'e} de faire vivre litt{\'e}rairement l{\textquoteright}hypercube (un segment, puis un carr{\'e}, puis un cube, et l{\textquoteright}on continue ainsi dans des dimensions sup{\'e}rieures). L{\textquoteright}id{\'e}e pour cela est de partir d{\textquoteright}une courte narration, puis de la reprendre en lui ajoutant un nouvel {\'e}l{\'e}ment qui la complexifie, et d{\textquoteright}it{\'e}rer le proc{\'e}d{\'e}. C{\textquoteright}est la BO n{\textdegree} 234, Hypercube, matrice pour r{\'e}cits exponentiels. Laquelle est compl{\'e}t{\'e}e par des hyper-images de Jacques Jouet, qui reprend le m{\^e}me principe narratif ou descriptif pour commenter diff{\'e}rentes photos ou images.}, author = {PR}, editor = {JJ} } @book {6944, title = {Je me souviens de Harry Mathews}, series = {BO}, volume = {hors-s{\'e}rie}, year = {2019}, abstract = {Voici une BO hors s{\'e}rie, consacr{\'e}e aux souvenirs sur Harry Mathews, disparu le 25 janvier 2017. En effet, le 23 mai 2017, Marie, {\'E}milie et L{\'e}onore Chaix ont lu {\`a} l{\textquoteright}H{\^o}tel de Massa, si{\`e}ge de la SGDL, une belle s{\'e}rie de Je me souviens de Harry, {\'e}manant de tous ceux qui l{\textquoteright}ont approch{\'e} d{\textquoteright}assez pr{\`e}s\ : sa famille, ses amis, les membres de l{\textquoteright}Oulipo, des {\'e}crivains, des artistes. Cette BO hors-s{\'e}rie a pour titre Nous nous souvenons de Harry Mathews.}, author = {Oulipo} } @book {6945, title = {Syst{\`e}me Jiǎnpǔ, premi{\`e}res notes}, series = {BO}, volume = {236}, year = {2019}, abstract = {Fr{\'e}d{\'e}ric Forte a {\'e}tabli un syst{\`e}me d{\textquoteright}{\'e}quivalence entre les douze notes de la gamme chromatique temp{\'e}r{\'e}e et les environ vingt sons vocaliques de la langue fran{\c c}aise. Il appelle cela le syst{\`e}me Jiǎnpǔ. {\`A} partir de ce jeu d{\textquoteright}{\'e}quivalence, certes arbitraire, mais justifi{\'e} par l{\textquoteright}auteur, Fr{\'e}d{\'e}ric Forte propose plusieurs pistes, comme des po{\`e}mes de sept vers de sept syllabes, chaque vers comportant les sept sons de la gamme\ ; ou un sonnet en alexandrins dod{\'e}caphoniques. Un int{\'e}ressant courier de Val{\'e}rie Beaudouin nous apprend en fin de recueil qu{\textquoteright}aucun alexandrin de Corneille, Racine, Moli{\`e}re, Hugo, Baudelaire{\textellipsis} ne comporte les douze sons du syst{\`e}me Jiǎnpǔ. C{\textquoteright}est la BO 236\ : Syst{\`e}me Jiǎnpǔ, premi{\`e}res notes, de Fr{\'e}d{\'e}ric Forte.}, author = {FF} } @book {6943, title = {Une question qui revient de loin}, series = {BO}, volume = {235}, year = {2019}, abstract = {Et si je vous proposais maintenant une tr{\`e}s {\'e}trange BO, uniquement constitu{\'e}e de questions\ ?\ Une litanie de questions, annonc{\'e}es par un fort aimable chapeau, qui rappellerait Sei Shonagon\ ? Mais o{\`u}, dans une deuxi{\`e}me partie, les questions seraient assorties de notes de bas de page (mais de r{\'e}ponse, toujours point)\ ? Ne serait-ce pas l{\`a} la BO 235 d{\textquoteright}Eduardo Berti, dont le titre serait\ : Une question qui revient de loin\ ? Et l{\textquoteright}auteur ne nous d{\'e}livrerait-il pas sa jolie clef, les questions et les notes de bas de page {\'e}tant toutes tir{\'e}es d{\textquoteright}ailleurs\ ?}, author = {EB} } @book {6859, title = {{\`A} deux voies}, series = {La Biblioth{\`e}que Oulipienne}, volume = {229}, year = {2018}, abstract = {Le cycliste Paul Fournel, qui h{\'e}site parfois, lors de ses balades {\`a} v{\'e}lo, entre les deux branches d{\textquoteright}une fourche, a eu l{\textquoteright}id{\'e}e de mettre en application litt{\'e}raire cette h{\'e}sitation dans une forme qu{\textquoteright}il appelle {\`A} deux voies. Le po{\`e}me commence de fa{\c c}on assez classique et mesur{\'e}e. Mais bient{\^o}t le po{\`e}me bifurque, et offre deux voies possibles, {\`a} partager {\`a} deux voix, deux options de lecture, d{\textquoteright}itin{\'e}raire po{\'e}tique, avant de se refermer de fa{\c c}on unifi{\'e}e. C{\textquoteright}est la BO n{\textdegree} 229, {\`A} deux voies, de Paul Fournel, que l{\textquoteright}auteur d{\'e}cline en une quinzaine d{\textquoteright}illustrations.}, author = {Paul Fournel} } @book {6860, title = {Fugues}, series = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, volume = {232}, year = {2018}, abstract = {Le m{\'e}lomane Olivier Salon s{\textquoteright}est interrog{\'e} sur la possibilit{\'e} de faire un {\'e}quivalent litt{\'e}raire de la fugue musicale, telle que l{\textquoteright}a savamment d{\'e}clin{\'e}e Bach dans le clavier bien temp{\'e}r{\'e}. La difficult{\'e} de faire entendre plusieurs textes simultan{\'e}ment aurait pu stopper l{\textquoteright}{\'e}lan de l{\textquoteright}auteur. C{\textquoteright}est mal conna{\^\i}tre l{\textquoteright}Oulipo, sa t{\'e}nacit{\'e}, sa pugnacit{\'e}, son opini{\^a}tret{\'e}. La BO n{\textdegree} 232, Fugues, d{\textquoteright}Olivier Salon, propose une dizaine de fugues, sous des formules vari{\'e}es, mais lisibles dans tous les cas {\`a} deux ou trois voix simultan{\'e}es.}, author = {Olivier Salon} } @book {6861, title = {Le Myst{\`e}re de la Bo{\^\i}te Verte n{\textdegree} IV/XX, saisons 3 \& 4}, series = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, volume = {233}, year = {2018}, abstract = {Le duchampien et lelionnaisien Olivier Salon referme le volet d{\textquoteright}investigation commenc{\'e} en janvier 2014 dans la BO n{\textdegree} 202, Cabinets de curiosit{\'e}, dans laquelle il avait propos{\'e} les fantaisistes saisons 1 \& 2 du myst{\`e}re de la Bo{\^\i}te Verte. Voici la BO n{\textdegree} 233, extr{\^e}mement s{\'e}rieuse pour le coup, enti{\`e}rement consacr{\'e}e au Myst{\`e}re de la Bo{\^\i}te Verte n{\textdegree} IV/XX, saisons 3 \& 4. Cette {\guillemotleft}\ Bo{\^\i}te Verte\ {\guillemotright} est une {\oe}uvre d{\textquoteright}art offerte en 1934 par Marcel Duchamp {\`a} son ami (et adversaire aux {\'e}checs) Fran{\c c}ois Le Lionnais, vol{\'e}e par la Gestapo en 1944, retrouv{\'e}e en 1966 en Su{\`e}de chez le premier directeur du Centre Pompidou (qui ne la rendra pas {\`a} son propri{\'e}taire), puis volatilis{\'e}e, finalement retrouv{\'e}e au Canada dans les ann{\'e}es 2000 et {\`a} nouveau disparue. L{\textquoteright}auteur relate son enqu{\^e}te compl{\`e}te et nous permet de suivre l{\textquoteright}itin{\'e}raire rocambolesque de cette {\oe}uvre d{\textquoteright}art.}, author = {Olivier Salon} } @book {6858, title = {Les voyages dispersent, Appendice final}, series = {La Biblioth{\`e}que Oulipienne}, volume = {228}, year = {2017}, abstract = {Et un nouveau voyage en sus\ ! Eduardo Berti s{\textquoteright}imagine lisant le recueil publi{\'e} au Seuil des 21 premiers {\'e}pisodes du Voyage d{\textquoteright}hiver et ses suites, confortablement install{\'e} dans un fauteuil, {\`a} la fa{\c c}on de Si par une nuit d{\textquoteright}hiver un voyageur. Son esprit vagabonde. L{\textquoteright}ouvrage collectif serait-il une imposture\ ? Eduardo se rend compte qu{\textquoteright}il est l{\textquoteright}un des tr{\`e}s rares oulipiens {\`a} ne pas avoir encore apport{\'e} sa contribution aux Voyages. S{\textquoteright}il {\'e}tait moins dispers{\'e}, nul doute qu{\textquoteright}Eduardo Berti aurait d{\'e}j{\`a} {\'e}crit son propre volume (go{\^u}t pour le paradoxe, la contradiction, la pr{\'e}t{\'e}rition, on sent que Borges n{\textquoteright}est pas tr{\`e}s loin). Mais il sait qu{\textquoteright}il est un {\'e}crivain du commencement, comme en t{\'e}moigne son tr{\`e}s agr{\'e}able recueil La Vie impossible (Actes Sud, Prix Fernando Aguirre). {\'E}crire un nouvel {\'e}pisode de la s{\'e}rie lui sera-t-il possible\ ? Nous ne le saurons qu{\textquoteright}en lisant Les voyages dispersent, Appendice final, BO n{\textdegree} 228.}, author = {Eduardo Berti} } @book {6857, title = {Pentacles Mallarm{\'e}}, series = {La Biblioth{\`e}que Oulipienne}, volume = {227}, year = {2017}, abstract = {Jacques Roubaud a r{\'e}duit la forme de ha{\"\i}ku {\`a} trois vers de 5, 3, 5 syllabes respectives. Il appelle cette forme nouvelle le trident, le vers court {\'e}tant assorti d{\textquoteright}un symbole. Aussi, relisant Mallarm{\'e}, Fr{\'e}d{\'e}ric Forte d{\'e}cide-t-il de composer des tridents {\`a} partir de certains po{\`e}mes de Mallarm{\'e}, et en les compl{\'e}tant soit d{\textquoteright}un vers de 4 syllabes, soit d{\textquoteright}un vers de 4 syllabes et d{\textquoteright}un vers de 6 syllabes\ : ce sont des pentacles, et plus pr{\'e}cis{\'e}ment les Pentacles Mallarm{\'e}, BO n{\textdegree} 227}, author = {Fr{\'e}d{\'e}ric Forte} } @book {6721, title = {Grands succ{\`e}s}, series = {BO}, volume = {225}, year = {2016}, abstract = {Le travail men{\'e} conjointemant par Eduardo Berti et {\'E}tienne L{\'e}croart a conduit {\`a} la BO 225, titr{\'e}e Grands Succ{\`e}s. Grands Succ{\`e}s est le nom d{\textquoteright}une toute petite maison d{\textquoteright}{\'e}dition publiant pourtant Hemingway, Faulkner, Proust, Borges, Queneau, Beckett (entre autres). Le texte est particuli{\`e}rement savoureux. Quant aux illustrations, elles font parfois hurler de rire, telle la couverture de l{\textquoteright}ouvrage de Jean-Claude Melville\ : Moby Lette, ou bien celle du livre d{\textquoteright}Alain Flaubert\ : M{\'e}thode de gymnastique\ : {\'E}ducation, Sant{\'e}, Mental. Bref, un v{\'e}ritable bijou d{\textquoteright}humour et de connivence.}, author = {Eduardo Berti and Etienne L{\'e}croart} } @book {6723, title = {Le tour du monde en 80 strophes}, series = {La Biblioth{\`e}que Oulipienne}, volume = {230}, year = {2016}, abstract = {Voici\ un raccourci du tour du monde julvernien : ce sont des strophes de 5 vers octosyllabiques, soit un total de 3200 syllabes. Quant aux rimes (1 \& 3 \& 5\ ; 2 \& 4), l{\textquoteright}auteur s{\textquoteright}en explique dans la strophe 77. Courez vite retrouver Phileas Fogg, Passe-Partout et Fix, h{\'e}ros de la BO 230\ !}, author = {Jacques Roubaud} } @book {6722, title = {Pastiche avant-coup du plagiat par anticipation}, series = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, volume = {226}, year = {2016}, abstract = {Jusqu{\textquoteright}ici, Olivier Salon n{\textquoteright}avait pas contribu{\'e} {\`a} la saga des Voyage d{\textquoteright}hiver. Il n{\textquoteright}avait pas trouv{\'e} le mode d{\textquoteright}entr{\'e}e et ne savait pas comment apporter quelque chose de neuf {\`a} la multiplicit{\'e} des personnages et des versions ant{\'e}rieures. C{\textquoteright}est alors que, par une co{\"\i}ncidence extr{\^e}mement troublante, lisant dans le d{\'e}tail les toutes premi{\`e}res publications de Fran{\c c}ois Le Lionnais (ann{\'e}es 1923 {\textendash} 24), il est tomb{\'e} sur un article stup{\'e}fiant et dans les pommes. Mais n{\textquoteright}en disons pas plus, car le tout est relat{\'e} dans la BO 226\ : Pastiche avant-coup du plagiat par anticipation.}, author = {Olivier Salon} } @book {6724, title = {Un {\'e}t{\'e} {\`a} la campagne}, series = {La Biblioth{\`e}que Oulipienne}, volume = {231}, year = {2016}, abstract = {Un {\'e}t{\'e} {\`a} la campagne\ reprend la situation du Voyage d{\textquoteright}hiver de Georges Perec, mais en y appliquant une m{\'e}thode pour le moins antonymique, et en y proposant une sorte de conclusion d{\'e}finitive. C{\textquoteright}est la BO 231. Alors, vous l{\textquoteright}avez lu\ ? et qu{\textquoteright}en dites-vous\ ?\ 
\ }, author = {Jacques Roubaud} } @book {6563, title = {Autre couture}, volume = {207}, year = {2015}, abstract = {La Cit{\'e} de l{\textquoteright}Immigration, devenue depuis peu Mus{\'e}e de l{\textquoteright}Histoire de l{\textquoteright}Immigration, nous a pass{\'e} une nouvelle commande (rappelez-vous la BO 195), tourn{\'e}e autour de la confection {\'e}trang{\`e}re de Paris\ : indienne, turque, africaine par exemple\ ; mais {\'e}galement tourn{\'e}e autour des accessoires de mode ou de l{\textquoteright}exposition actuelle Fashion Mix, de laquelle l{\textquoteright}Oulipo se d{\'e}marque volontiers.\ }, author = {Ian Monk and Paul Fournel and Fr{\'e}d{\'e}ric Forte and Jacques Jouet and Olivier Salon} } @book {6642, title = {"Canzone"}, volume = {222}, year = {2015}, abstract = {Une suggestion de Jacques Roubaud dans sa Description du projet (Nous, 2014) a suscit{\'e} la BO 222, sign{\'e}e Ian Monk. Ce sont des {\guillemotleft}\ Canzone\ {\guillemotright}. L{\textquoteright}auteur nous rappelle cette forme, qu{\textquoteright}il interpr{\`e}te ici en 5 po{\`e}mes de 5 strophes de 14 alexandrins avec envoi (tornada). Les alexandrins sont monkiens\ : douze syllabes non c{\'e}sur{\'e}es (en g{\'e}n{\'e}ral) compt{\'e}es {\`a} l{\textquoteright}oreille (la sienne en l{\textquoteright}occurrence) avec des rimes volontairement tr{\`e}s vari{\'e}es, souvent pauvres, h{\'e}t{\'e}rosexuelles, enjamb{\'e}es ou autrement malmen{\'e}es.Une suggestion du m{\^e}me Jacques Roubaud dans sa Description du projet (Nous, 2014) a suscit{\'e} la BO 222, sign{\'e}e Ian Monk. Ce sont des {\guillemotleft}\ Canzone\ {\guillemotright}. L{\textquoteright}auteur nous rappelle cette forme, qu{\textquoteright}il interpr{\`e}te ici en 5 po{\`e}mes de 5 strophes de 14 alexandrins avec envoi (tornada). Les alexandrins sont monkiens\ : douze syllabes non c{\'e}sur{\'e}es (en g{\'e}n{\'e}ral) compt{\'e}es {\`a} l{\textquoteright}oreille (la sienne en l{\textquoteright}occurrence) avec des rimes volontairement tr{\`e}s vari{\'e}es, souvent pauvres, h{\'e}t{\'e}rosexuelles, enjamb{\'e}es ou autrement malmen{\'e}es.
\ }, author = {Ian Monk} } @book {6565, title = {Dix-continuit{\'e}s}, volume = {217}, year = {2015}, abstract = {Il s{\textquoteright}agit de la deuxi{\`e}me BO d{\textquoteright}Eduardo Berti, puisqu{\textquoteright}il est d{\'e}j{\`a} l{\textquoteright}auteur de la BO 206, je constate que vous suivez parfaitement. Alors l{\`a}, qu{\textquoteright}est-ce que ce diable d{\textquoteright}argentin vivant {\`a} Bordeaux nous a concoct{\'e}\ ? Voil{\`a}\ : il a pris l{\textquoteright}extraordinaire nouvelle de Julio Cort{\'a}zar : Continuit{\'e} des Parcs, et l{\textquoteright}a par dix fois caviard{\'e}. En supprimant des mots et des phrases, et en lisant dans l{\textquoteright}ordre exact ce qui subsiste, on obtient dix nouvelles nouvelles. Id{\'e}e sublime, merveilleuse, bonne\ ! (J{\textquoteright}utilise la r{\`e}gle des trois adjectifs de Madame de Cambremer, dans Proust.)
\ }, author = {Eduardo Berti} } @book {6592, title = {Le monde des nonines}, series = {BO}, volume = {219}, year = {2015}, abstract = {Reprenant les {\guillemotleft}\ nombres de Queneau\ {\guillemotright}, c{\textquoteright}est-{\`a}-dire les nombres n permettant de b{\^a}tir un po{\`e}me de n strophes de n vers {\`a} la fa{\c c}on d{\textquoteright}Arnaut Daniel dans sa sextine du XII{\`e}me si{\`e}cle, les auteurs {\'e}tudient ici a contrario ce qui se passe lorsque le nombe n n{\textquoteright}est pas de Queneau. Le po{\`e}me compte alors strictement moins de n strophes. Plusieurs exemples sont ici donn{\'e}s, sur les nombres 10, 16, 19, 32, mais les auteurs {\guillemotleft}\ nonisent\ {\guillemotright} aussi un po{\`e}me de Desnos. Comment dites-vous\ ? Oui, vous avez raison, le titre de cette BO est une allusion au fameux roman de A. E. van Vogt (traduit par Boris Vian\ !).
\ }, author = {Ian Monk and Mich{\`e}le Audin} } @book {6593, title = {Northern Line}, volume = {220}, year = {2015}, abstract = {L{\textquoteright}auteur a v{\'e}cu {\`a} Londres pendant deux ans, fr{\'e}quentant la plus ancienne des lignes de m{\'e}tro\ : la justement nomm{\'e}e Northern Line. L{\`a}, elle a observ{\'e} la disposition des si{\`e}ges et de leurs occupants (face {\`a} face) et de leurs occupations, tentant de rendre compte du rythme de ces travers{\'e}es (et de l{\textquoteright}{\'e}volution de la technologie\ !) dans des po{\`e}mes qui tiennent compte {\`a} la fois de la disposition des si{\`e}ges et de l{\textquoteright}alexandrin.\ }, author = {Val{\'e}rie Beaudouin} } @book {6591, title = {Our beautiful Z{\'e}ro{\"\i}ne, 1}, series = {BO}, volume = {218}, year = {2015}, abstract = {Depuis des ann{\'e}es, Marcel travaille sur les po{\`e}mes {\guillemotleft}\ de peu de mots\ {\guillemotright}. Rappelons-nous en effet la BO 153\ : Miniature persane. Cette fois-ci, l{\textquoteright}auteur fait encore plus fort en {\'e}tudiant le {\guillemotleft}\ Po{\`e}me de Z{\'e}ro Mot\ {\guillemotright} (PZM) qu{\textquoteright}{\'e}voquait d{\'e}j{\`a} Fran{\c c}ois Le Lionnais. C{\textquoteright}est toute une {\'e}tude th{\'e}orique et une analyse, toutes deux passionnantes, des propos de Fran{\c c}ois Le Lionnais ainsi que des exemples que ce dernier publiait d{\`e}s 1960, que propose aujourd{\textquoteright}hui Marcel B{\'e}nabou dans Our Beautiful Z{\'e}ro{\"\i}ne, 1.
\ }, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {6644, title = {R{\'e}capituls, grands et petits}, volume = {224}, year = {2015}, abstract = {Jacques Jouet nous propose ici une forme nouvelle, qu{\textquoteright}il a exp{\'e}riment{\'e}e depuis plusieurs ann{\'e}es en atelier ou en PPUP (projet po{\'e}tique universel plan{\'e}taire)\ : Les R{\'e}capituls. Un R{\'e}capitul est un po{\`e}me de 6 strophes de 6 vers chacune. Les vers sont mesur{\'e}s et longs (au-del{\`a} de 13 syllabes) et {\`a} la fin de chaque strophe, un nouveau vers appara{\^\i}t, form{\'e} d{\textquoteright}un rappel d{\textquoteright}un mot (ou d{\textquoteright}un groupe de mots) extrait de chaque vers de la strophe pr{\'e}c{\'e}dente, dans le m{\^e}me ordre. On pourra raccourcir la forme en exploitant le petit r{\'e}capitul portatif (trois strophes de trois vers de neuf syllabes, avec liste r{\'e}capitulative de trois mots apr{\`e}s chaque strophe).\ }, author = {Jacques Jouet} } @book {6643, title = {Rhumbs}, volume = {223}, year = {2015}, abstract = {Rhumbs\ provient du nom qu{\textquoteright}on donne aux angles en marine correspondant aux secteurs d{\textquoteright}1/32{\`e}me de la rose des vents, encore appel{\'e}s {\guillemotleft}\ quarts de vent\ {\guillemotright}. Le po{\`e}te in situ compose un po{\`e}me de 8 vers en tournant sur lui-m{\^e}me d{\textquoteright}un huiti{\`e}me de tour, et son vers a une longueur proportionnelle {\`a} la profondeur de champ offerte alors au po{\`e}te. Le po{\`e}me se lit dans n{\textquoteright}importe quel sens, et {\`a} partir de n{\textquoteright}importe quel vers. Le titre du po{\`e}me est la donn{\'e}e des coordonn{\'e}es GPS de la position du po{\`e}te.}, author = {Fr{\'e}d{\'e}ric Forte} } @book {6564, title = {+++, Sur l{\textquoteright}Augmentation de Georges Perec}, series = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, volume = {208}, year = {2015}, abstract = {Il s{\textquoteright}agit d{\textquoteright}un retour aux sources. Olivier Salon est {\'e}crivain, membre de l{\textquoteright}Oulipo et com{\'e}dien, et il a jou{\'e} d{\`e}s 2008 dans L{\textquoteright}Augmentation, de Georges Perec, mise en sc{\`e}ne par Marie Martin-Guyonnet (du Th{\'e}{\^a}tre de la Boderie). Ceci lui a (tardivement, vous avez raison) donn{\'e} envie d{\textquoteright}{\'e}crire ce sur quoi il s{\textquoteright}{\'e}tait lors document{\'e}\ : la gen{\`e}se de l{\textquoteright}{\'e}criture de cet invraisemblable texte de Perec. Le contexte historique, litt{\'e}raire, oulipien et politique.\ }, author = {Olivier Salon} } @book {6641, title = {Vieux Copp{\'e}e Nouveaux}, volume = {221}, year = {2015}, abstract = {

Jacques Roubaud\ rappelle l{\textquoteright}invention toute simple de Fran{\c c}ois {\'E}douard Joachim Copp{\'e}e (1842-1908)\ en 1871 : un dizain d{\textquoteright}alexandrins platement rim{\'e}s et traitant de sujets {\guillemotleft}\ romantiques\ {\guillemotright}. Copp{\'e}e avait ainsi comment{\'e} le po{\`e}me {\guillemotleft}\ Voyelles\ {\guillemotright} de Rimbaud\ :

Rimbaud, fumiste r{\'e}ussi,

Dans un sonnet que je d{\'e}plore,

Veut que les lettres O, E, I

Forment le drapeau tricolore.

En vain le d{\'e}cadent p{\'e}rore,

Il faut sans {\guillemotleft} mais {\guillemotright}, ni {\guillemotleft} car {\guillemotright}, ni {\guillemotleft} si {\guillemotright}

Un style clair comme l{\textquoteright}aurore :

Les vieux Parnassiens sont ainsi.

{\`A} leur tour, les po{\`e}tes maudits de ces ann{\'e}es-l{\`a} (Verlaine, Rimbaud, Cros) se complurent {\`a} pasticher les dizains de Copp{\'e}e d{\`e}s la m{\^e}me ann{\'e}e 1871, les appelant des {\guillemotleft}\ Vieux Copp{\'e}e\ {\guillemotright}. Jacques Roubaud prend la suite avec des Vieux Copp{\'e}e Nouveaux (VCN), au nombre de 83 dans le pr{\'e}sent recueil, traitant en l{\textquoteright}occurrence de sujets divers, de nourriture, de sant{\'e}, de litt{\'e}rature, du monde d{\textquoteright}aujourd{\textquoteright}hui, de {\guillemotleft}\ plus tard\ {\guillemotright} et r{\'e}glant quelques comptes (une fois n{\textquoteright}est pas coutume) avec certains de ses contemporains.

}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5872, title = {Cabinets de curiosit{\'e}s}, volume = {202}, year = {2014}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Le mus{\'e}e Sainte-Croix de Poitiers a consacr{\'e} de novembre 2013 {\`a} Mars 2014 une exposition sur le th{\`e}me des Cabinets de curiosit{\'e}s, intitul{\'e}e\ : La Licorne et le B{\'e}zoard\ : une exposition tr{\`e}s vari{\'e}e, {\'e}tonnante, superbe, je dirais m{\^e}me plus\ : curieuse.\ \ \ \ \ \ \ \ 
C{\textquoteright}est dans ce cadre-l{\`a} que ces gens-l{\`a} (du mus{\'e}e et de l{\textquoteright}universit{\'e}) ont song{\'e} {\`a} l{\textquoteright}Oulipo, notamment en raison de certaine Bo{\^\i}te Verte de Fran{\c c}ois Le Lionnais qui figure dans l{\textquoteright}exposition. Aussi, ont-ils con{\c c}u la chose suivante\ : l{\textquoteright}Oulipo est charg{\'e} d{\textquoteright}une BO sur ledit th{\`e}me. En avant-premi{\`e}re, l{\textquoteright}Oulipo a fait lecture de ladite et pr{\'e}sente BO audit mus{\'e}e le jeudi 30 janvier 2014.}, author = {Fr{\'e}d{\'e}ric Forte and Ian Monk and Paul Fournel and Jacques Jouet and Olivier Salon} } @book {6396, title = {Funes se souvient / Funes se acuerda}, volume = {206}, year = {2014}, abstract = {Vous souvenez-vous de l{\textquoteright}Oulipo\ ?
Vous souvenez-vous de Fran{\c c}ois Le Lionnais qui le con{\c c}ut\ ?
Vous souvenez-vous de Raymond Queneau qui le fonda avec le pr{\'e}c{\'e}dent\ ?
Vous souvenez-vous que tout ceci se passait en 1960\ ?
Vous souvenez-vous de Georges Perec, qui entra {\`a} l{\textquoteright}Oulipo en 1967\ ?
Vous souvenez-vous qu{\textquoteright}en 1978, Georges Perec {\'e}crivit un livre dont le titre {\'e}tait Je me souviens, form{\'e} de 480 souvenirs plus ou moins collectifs\ ?
Vous souvenez-vous de Jacques Jouet, qui entra {\`a} l{\textquoteright}Oulipo en 1983\ ?
Vous souvenez-vous de l{\textquoteright}{\'e}crivain argentin Eduardo Berti, qui entra {\`a} l{\textquoteright}Oulipo en 2014\ ?

Il est temps de r{\'e}pondre aux questions susdites.\ 
Cette BO est bilingue, fran{\c c}ais-espagnol. La toute premi{\`e}re de la sorte\ ! Et son titre en est Funes se souvient/Funes se acuerda. Ireneo Funes est le nom d{\textquoteright}un personnage invent{\'e} par Jorge Luis Borges dans une nouvelle de 1944, et qui d{\'e}marre avec les mots\ : {\guillemotleft}\ Je me le rappelle{\textellipsis}\ {\guillemotright}. Funes est hypermn{\'e}sique, incapable d{\textquoteright}oublier le moindre d{\'e}tail. L{\textquoteright}id{\'e}e a saisi Eduardo Berti, {\`a} peine entr{\'e} {\`a} l{\textquoteright}Oulipo, de concevoir un Je me souviens\ narratif du point de vue de Funes.}, author = {Eduardo Berti} } @book {6395, title = {Je me souvins}, volume = {205}, year = {2014}, abstract = {Vous souvenez-vous de l{\textquoteright}Oulipo\ ?
Vous souvenez-vous de Fran{\c c}ois Le Lionnais qui le con{\c c}ut\ ?
Vous souvenez-vous de Raymond Queneau qui le fonda avec le pr{\'e}c{\'e}dent\ ?
Vous souvenez-vous que tout ceci se passait en 1960\ ?
Vous souvenez-vous de Georges Perec, qui entra {\`a} l{\textquoteright}Oulipo en 1967\ ?
Vous souvenez-vous qu{\textquoteright}en 1978, Georges Perec {\'e}crivit un livre dont le titre {\'e}tait Je me souviens, form{\'e} de 480 souvenirs plus ou moins collectifs\ ?
Vous souvenez-vous de Jacques Jouet, qui entra {\`a} l{\textquoteright}Oulipo en 1983\ ?
Le saugrenu pass{\'e} simple (issu d{\textquoteright}un bourdon dans une r{\'e}f{\'e}rence au Je me souviens de Georges Perec) oblige {\`a} {\guillemotleft}\ un souvenir du souvenir\ {\guillemotright}. Je me souvins, lorsque{\textellipsis}, que{\textellipsis} Il y sera question d{\textquoteright}un nombre consid{\'e}rable d{\textquoteright}enterrements ou parfois de mariages. Consid{\'e}rable est un peu vite dit, puisque cette BO contient en tout et pour tout 52 souvenirs au pass{\'e} simple.
\ }, author = {Jacques Jouet} } @book {5871, title = {La v{\'e}rit{\'e} sur le Voyage d{\textquoteright}hiver}, volume = {216}, year = {2014}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La grande saga oulipienne autour du Voyage d{\textquoteright}hiver a donn{\'e} lieu {\`a} 21 r{\'e}cits successifs, tous parus en BO initialement (sauf le texte source de Georges Perec), et r{\'e}unis {\`a} l{\textquoteright}automne 2013 par Le Seuil en volume collectif. Est-ce {\`a} dire que l{\textquoteright}aventure de ce roman oulipien serait achev{\'e}e\ ? Nenni, nenni non point\ ! Morguienne, ce serait mal conna{\^\i}tre l{\textquoteright}Oulipo\ ! Voici donc le 22{\`e}me {\'e}pisode de la saga\ : il y est question de Winkler (pas Gaspard), de Perec, de Graal, du lac et de math{\'e}maticiens.\ }, author = {Mich{\`e}le Audin} } @book {5870, title = {Ruminations de l{\textquoteright}atelier oulipien, de l{\textquoteright}improvisation et du potentiel}, volume = {203}, year = {2014}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Le bovid{\'e} Jacques Jouet rumine tant et plus. Il rumine depuis tr{\`e}s longtemps, puisqu{\textquoteright}il ruminait d{\'e}j{\`a} en 1983 sur la notion d{\textquoteright}atelier d{\textquoteright}{\'e}criture oulipienne. Beaucoup plus r{\'e}cemment, le voil{\`a} qui pense en sa panse l{\textquoteright}id{\'e}e de l{\textquoteright}atelier d{\textquoteright}improvisation, atelier qu{\textquoteright}il exp{\'e}rimenta {\`a} Bourges, {\`a} Pirou et {\`a} Moorsele en 2013. Et puis, le voil{\`a} qui m{\^a}che et se f{\^a}che\ et ne m{\^a}che pas ses mots : il d{\'e}fend le potentiel de toutes les forces de ses m{\^a}choires. Il le d{\'e}fend contre quoi\ ? Ah, ah, lisez vite\ !\ }, author = {Jacques Jouet} } @book {5869, title = {Sonnets monorimes}, volume = {204}, year = {2014}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La rime unique, peu pr{\'e}sente en po{\'e}sie fran{\c c}aise, a {\'e}t{\'e} ici exp{\'e}riment{\'e}e, par l{\textquoteright}auteur seul ou en atelier d{\textquoteright}{\'e}criture. Elle lui a sembl{\'e} porteuse d{\textquoteright}une musique int{\'e}ressante (surtout dans les rimes sursautantes, rimes en oque, rimes en um, rimes en ouque, rimes en us par exemple, en respectant toujours l{\textquoteright}alternance de rimes masculines et f{\'e}minines) dans la r{\'e}currence des d{\'e}sinences finales.}, author = {Olivier Salon} } @book {5819, title = {Deux ruminations g{\'e}om{\'e}triques Vers une transformation rationnelle de la litt{\'e}rature}, volume = {201}, year = {2013}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {L{\textquoteright}auteur\ consacre ici deux de ses ruminations lors des r{\'e}unions de travail de l{\textquoteright}Ouvroir. Deux ruminations g{\'e}om{\'e}triques. C{\textquoteright}en est justement le titre\ ! La premi{\`e}re est une transposition d{\textquoteright}axiomes math{\'e}matiques en axiomes litt{\'e}raires (op{\'e}ration quenellienne), assortie d{\textquoteright}illustrations\ : courbes, croisements de deux courbes etc. La deuxi{\`e}me, {\'e}manation d{\textquoteright}un op{\'e}ra minute de Fr{\'e}d{\'e}ric Forte illustrant une onzine, consiste {\`a} modifier la notion de croisement de courbes en croisements de fils, avec l{\textquoteright}id{\'e}e de fil passant dessus (et fil passant dessous\ !) La r{\'e}sultante permet de superbes illustrations, gr{\^a}ce {\`a} l{\textquoteright}apparition de la couleur dans nos BO.}, author = {Mich{\`e}le Audin} } @book {5815, title = {{\'E}pistolaire ant{\'e}rieur}, volume = {197}, year = {2013}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {{\'E}pistolaire ant{\'e}rieur \ a peu {\`a} voir avec la Contrainte, mais bien davantage avec la Potentialit{\'e}, nous dit l{\textquoteright}auteur. La BO 197 peut {\^e}tre vue comme un essai sur un roman {\'e}pistolaire possible. Le lecteur peut poursuivre cette aventure, en prenant appui sur la belle langue po{\'e}tique de prose de l{\textquoteright}auteur.}, author = {Fr{\'e}d{\'e}ric Forte} } @book {5824, title = {H. Vernie{\textellipsis} Divers voyages}, volume = {213}, year = {2013}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Divers voyages, reprend des textes et dessins que H. Verni{\textellipsis} a consacr{\'e}s {\`a} certains de ses voyages effectu{\'e}s au cours de la deuxi{\`e}me moiti{\'e} du XIX{\`e}me si{\`e}cle. Un hasard inou{\"\i} a voulu que ces documents soient retrouv{\'e}s en 1995, puis que, {\'E}tienne L{\'e}croart, faisant partie de l{\textquoteright}Oulipo, en prenne connaissance et nous offre ce chef d{\textquoteright}{\oe}uvre, qu{\textquoteright}il a annot{\'e} et pr{\'e}sent{\'e}. Cette BO est {\'e}galement notre toute premi{\`e}re BO en couleurs\ !}, author = {Etienne L{\'e}croart} } @book {5817, title = {La rien que la toute la, variations}, volume = {199}, year = {2013}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Mort aux Substantifs\ ! Mort aux Adjectifs\ ! Mort aux Verbes\ ! Mort aux SAV\ ! Inspir{\'e}e par le tr{\`e}s beau po{\`e}me de Fran{\c c}ois Le Lionnais\ : La rien que la toute la, la BO 199 nous vient d{\textquoteright}Olivier Salon\ : La rien que la toute la, variations. Elle {\'e}tudie la possibilit{\'e} de retrouver du sens dans un texte dont tous les mots en sont priv{\'e}s. Gageure\ ? Paradoxe\ ? Aporie\ ? P{\'e}tition de principe\ ? {\`A} vous d{\textquoteright}en d{\'e}cider.}, author = {Olivier Salon} } @book {5825, title = {Le voyage d{\textquoteright}Yvert}, volume = {214}, year = {2013}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Le voyage d{\textquoteright}Yvert R{\'e}cit auto-, h{\'e}t{\'e}ro- et pseudo-biographique en 4881 mots et 8 images. Il s{\textquoteright}agit du philat{\'e}liste Louis Yvert, lequel s{\textquoteright}associa {\`a} Th{\'e}odule Tellier en 1895 pour cr{\'e}er un {\guillemotleft}\ catalogue de timbres-postes\ {\guillemotright} qui allait bient{\^o}t conna{\^\i}tre un tr{\`e}s vif succ{\`e}s. Il sera donc question de timbres, de math{\'e}maticiens, de logiciens, de l{\textquoteright}Oulipo, de Braffort himself, de cha{\^\i}nes, bref, une aimable digression dans l{\textquoteright}univers braffortien, avec, dois-je le souffler, une devinette {\guillemotleft}\ Carambar\ {\guillemotright} {\`a} la clef\ : sauras-tu retrouver les noms des 38 oulipiens, cach{\'e}s dans cette BO\ ? Et encore de la couleur\ !}, author = {Paul Braffort} } @book {5826, title = {Le voyage obscur}, volume = {215}, year = {2013}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Il s{\textquoteright}agit du Voyage obscur, vingt et uni{\`e}me {\'e}pisode de la saga des Voyage. L{\textquoteright}auteur, relisant la s{\'e}rie, est frapp{\'e} de certaines {\'e}chos avec la Boutique obscure, de Georges Perec. Il m{\`e}ne l{\textquoteright}enqu{\^e}te, rencontre un certain Bruno Deronda, qui travaillait chez Deno{\"e}l au moment de la publication de la Boutique obscure, recueil de 124 r{\^e}ves de Perec. Mais apparemment, une vingtaine de r{\^e}ves se seraient volatilis{\'e}s, et vendus {\`a} des auteurs en peine d{\textquoteright}id{\'e}es. L{\textquoteright}affaire se corse avec l{\textquoteright}apparition de l{\textquoteright}{\'e}diteur Robert Dubois (les {\'E}ditions Dubois, plusieurs fois apparues dans l{\textquoteright}{\oe}uvre de Paul Fournel) et de Jean-Bertand Pontalis, l{\textquoteright}analyste de Perec.}, author = {Daniel Levin Becker} } @book {5816, title = {Une ann{\'e}e bien remplie}, volume = {198}, year = {2013}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO 198 est la deuxi{\`e}me BO sign{\'e}e Bernard Cerquiglini. Or cet oulipien est le Recteur de l{\textquoteright}Agence universitaire de la Francophonie. C{\textquoteright}est {\`a} ce titre qu{\textquoteright}il re{\c c}oit de r{\'e}guliers courriels provenant des antennes et des Campi (pardon, Campus\ !) num{\'e}riques situ{\'e}s de par le monde et l{\textquoteright}informant de la fermeture de ladite antenne, dudit Campus, {\`a} l{\textquoteright}occasion de telle ou telle f{\^e}te. Cela conduit tout naturellement {\`a} Une ann{\'e}e bien remplie.\ }, author = {Bernard Cerquiglini} } @book {5821, title = {Cent cinquante distiques n{\'e}odod{\'e}casyllabiques sur divers sujets}, volume = {210}, year = {2012}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Bigre\ ! Il s{\textquoteright}agit de distiques, on pourrait l{\textquoteright}avoir compris, avec des esp{\`e}ces de rimes invers{\'e}es entre la syllabe de fin du premier h{\'e}mistiche et celle de fin de vers. Rime {\`a} l{\textquoteright}{\oe}il, rime {\`a} l{\textquoteright}oreille selon\ : tout est bon pour le grand Roubaud.}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5820, title = {IV-R-16}, volume = {209}, year = {2012}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO 209 a un titre un peu sp{\'e}cial\ : IV-R-16. Une cote\ ? Un nom de code\ ? Un jeu de mots\ ? Ne d{\'e}voilons rien pr{\'e}sentement, disons simplement qu{\textquoteright}il s{\textquoteright}agit d{\textquoteright}une habile variation qui {\'e}voque le travail oulipien, le travail universitaire, Julio Cortazar, {\'E}lie Cartan, Reine Haugure et de nouveau Hugo Vernier. Il s{\textquoteright}agit donc du seizi{\`e}me tome de la narration oulipienne sans fin du Voyage d{\textquoteright}hiver.}, author = {Mich{\`e}le Audin} } @book {5818, title = {Le voyage d{\textquoteright}enfer}, volume = {200}, year = {2012}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO 200 est sign{\'e}e Hugo Vernier himself, qui revient sur le devant de la sc{\`e}ne pour faire le point sur la s{\'e}rie des {\guillemotleft}\ Voyage d{\textquoteright}hiver\ {\guillemotright}. Le titre en est Le voyage d{\textquoteright}Enfer. Et Hugo Vernier vient en personne et en image faire le point sur cette s{\'e}rie, distribuer des bons et des mauvais points aux oulipiens. Je vous laisse juger.}, author = {Hugo Vernier} } @book {5822, title = {Le voyage d{\textquoteright}H{\'e}bert}, volume = {211}, year = {2012}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Le voyage d{\textquoteright}H{\'e}bert\ se place dans la s{\'e}rie des fameux Voyage, instigu{\'e}e par Georges Perec dans son Voyage d{\textquoteright}hiver, et tous les titres d{\'e}clin{\'e}s depuis (il y en a dix-huit) ont des titres approximativement homophoniques du premier. H{\'e}bert est professeur de rh{\'e}torique en 1819. Il rend la copie de son {\'e}l{\`e}ve Hugo Vernier en la commentant devant toute la classe. Le sarcasme est la seconde nature du professeur H{\'e}bert et il ne m{\'e}nage pas son talent pour d{\'e}molir son {\'e}l{\`e}ve. Mais au fait, a-t-il v{\'e}ritablement per{\c c}u la perc{\'e}e po{\'e}tique qu{\textquoteright}annon{\c c}ait Hugo Vernier\ ?}, author = {Paul Fournel} } @book {5823, title = {Le voyage disert}, volume = {212}, year = {2012}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Le voyage disert. Bon\ ! il s{\textquoteright}agit encore d{\textquoteright}un nouveau Voyage. Formidable\ ! D{\textquoteright}autant plus enthousiasmant que Marcel B{\'e}nabou en vient aux origines du projet. Il nous livre (lou{\'e}e soit sa m{\'e}moire\ !) les secrets de fabrication du volume initial, nous conte comment Perec en est venu {\`a} modifier le projet de d{\'e}part commun {\`a} Marcel et {\`a} Georges. Et Marcel B{\'e}nabou commente sa r{\'e}action au tout premier Voyage, et {\`a} ceux qui suivirent.}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5813, title = {L{\textquoteright}immigration expliqu{\'e}e {\`a} ma grand-m{\`e}re et autres textes}, volume = {195}, year = {2012}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Ce n{\textquoteright}est pourtant pas de moi que vous apprendrez que la Cit{\'e} nationale de l{\textquoteright}histoire de l{\textquoteright}immigration a command{\'e} {\`a} l{\textquoteright}Oulipo une lecture originale en ses murs, le 21 janvier 2012 (ah\ ! le 21 janvier\ ! Louis XVI\ ! L{\'e}nine\ !) et que c{\textquoteright}est cette lecture qui est consacr{\'e}e par la BO.
Plusieurs oulipiens {\'e}taient de la f{\^e}te, cela, je saurai le taire\ : Jacques Jouet (par qui tout est arriv{\'e}\ : une lecture de sa pi{\`e}ce Annette entre deux pays n{\textquoteright}avait-elle pas d{\'e}j{\`a} eu lieu en cette m{\^e}me Cit{\'e}\ ?), Paul Fournel, Marcel B{\'e}nabou, Fr{\'e}d{\'e}ric Forte et moi-m{\^e}me.
Le titre, demandez-vous\ ? Ah, c{\textquoteright}est un secret. Impossible pour moi de r{\'e}v{\'e}ler que la BO 195 est titr{\'e}e L{\textquoteright}immigration expliqu{\'e}e {\`a} ma grand-m{\`e}re, et autres textes.
{\`A} propos : aviez-vous remarqu{\'e} qu{\textquoteright}un personnage horizontal se loge dans le logo de la Cit{\'e} nationale de l{\textquoteright}histoire de l{\textquoteright}immigration\ ?}, author = {Oulipo} } @book {5814, title = {Urbanit{\'e} du bivocalisme}, volume = {196}, year = {2012}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO 196 parle de bivocalisme. Elle aurait pu causer de paires de chaussettes, mais elle a pr{\'e}f{\'e}r{\'e} parler de paires de voyelles. Imaginez que vous d{\'e}siriez {\'e}crire sur une personne, une ville, un monument, dont le pr{\'e}nom ou l{\textquoteright}intitul{\'e} ne contienne que deux voyelles, dont le e (Ursule, Charles, Robert, Fr{\'e}d{\'e}ric). Vous pourriez alors {\'e}crire un texte parlant de cette personne, de cette ville, et n{\textquoteright}utilisant que les deux seules voyelles de son nom. C{\textquoteright}est {\`a} quatre villes que l{\textquoteright}auteur s{\textquoteright}est ici attach{\'e} : Le Havre, Lille, Montgeron et Bruxelles.}, author = {Olivier Salon} } @book {5811, title = {A Lunel o{\`u} sont les Fournel}, volume = {193}, year = {2011}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {{\`A} Lunel o{\`u} sont les Fournel. Sign{\'e}e Fournel\ ! Paul de son pr{\'e}nom. Qui acquit il y a quelques ans une belle demeure {\`a} Lunel o{\`u} finalement il ne v{\'e}cut jamais. Mais il y passa du temps, pour l{\textquoteright}acheter puis surtout pour tenter de la vendre (seriez-vous preneur\ ?). Suffisamment de temps pour observer les habitudes locales, le marchand de clous {\`a} l{\textquoteright}ancienne, la biblioth{\`e}que municipale, le coiffeur{\textellipsis} qui lui inspir{\`e}rent ces po{\`e}mes {\`a} d{\'e}marreur unique.}, author = {Paul Fournel} } @book {5808, title = {Ma{\^\i}tre et disciple}, volume = {190}, year = {2011}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Voil{\`a} qui est remarquable, car Herv{\'e} Le Tellier n{\textquoteright}avait pas {\'e}crit de BO depuis un bail. Et puis, cette BO-l{\`a}, Ma{\^\i}tre et disciple, elle ne peut que r{\'e}jouir. Ce sont de petits dialogues tr{\`e}s courts, aphoristiques, entre un ma{\^\i}tre et son disciple. Comme on s{\textquoteright}en doute, il est difficile de les d{\'e}partager en sagesse. Ce qui est s{\^u}r, c{\textquoteright}est que ou l{\textquoteright}un ou l{\textquoteright}autre est toujours tr{\`e}s dr{\^o}le. {\`A} moins que ce ne soit l{\textquoteright}autre ou l{\textquoteright}un.}, author = {Herv{\'e} Le Tellier} } @book {5810, title = {Mill{\'e}simes II}, volume = {192}, year = {2011}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Mill{\'e}simes II\ fait finement suite {\`a} Mill{\'e}simes I. Utilisant le Dictionnaire historique d{\textquoteright}Alain Rey jusqu{\textquoteright}{\`a} en r{\^a}per les pages, notre oulipienne {\'e}crit cette fois-ci des Ha{\"\i}kus et des Tankas dat{\'e}s, en employant exclusivement des mots ou expressions apparues lors d{\textquoteright}une ann{\'e}e donn{\'e}e. On entend alors "la langue d{\textquoteright}une {\'e}poque".}, author = {Michelle Grangaud} } @book {5809, title = {Sextines, encore}, volume = {191}, year = {2011}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Sextines, encore. Le {\guillemotleft}\ encore\ {\guillemotright} fait r{\'e}f{\'e}rence aux BO 65 \& 66 qui d{\'e}finissent les sextines et plus g{\'e}n{\'e}ralement les n-ines. La sextine est, comme on le sait (ou comme on ne le sait pas, en ce cas, voir la BO 65), cette forme po{\'e}tique de la fin du XII{\`e}me\ due au g{\'e}nial troubadour Arnaut Daniel, de six strophes de six vers, une permutation de strophe en strophe op{\'e}rant sur les mots de fin de vers. Mich{\`e}le Audin nous propose ici trois sextines\ : sextine de tableaux, sextine de pr{\'e}fixes d{\textquoteright}ordre de grandeur, sextine de l{\textquoteright}actualit{\'e} d{\textquoteright}un jour. L{\textquoteright}auteur ne fait pas ici de po{\`e}me, mais pr{\'e}sente plut{\^o}t des textes libres dont la forme s{\textquoteright}inspire de la sextine avec respect de la permutation, sur un plan s{\'e}mantique.}, author = {Mich{\`e}le Audin} } @book {5812, title = {Sursonnet de Braffort-Heredia}, volume = {194}, year = {2011}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Cette\ BO compte double : elle vaudrait cher au Scrabble. Elle est sign{\'e}e Jacques Roubaud, un oulipien qui s{\textquoteright}y conna{\^\i}t en po{\'e}sie, et tout particuli{\`e}rement en sonnet (quarante ann{\'e}es de vie consacr{\'e}es {\`a} recueillir des sonnets dans toutes les biblioth{\`e}ques de France et d{\textquoteright}Ailleurs, {\`a} les recopier, {\`a} en apprendre, {\`a} les saisir, {\`a} les ordonner).
Sur une id{\'e}e fort ancienne de Paul Braffort, Jacques Roubaud a compos{\'e} un sonnet au carr{\'e}. C{\textquoteright}est-{\`a}-dire quatorze sonnets {\guillemotleft}\ sp{\'e}ciaux\ {\guillemotright}. Supposons-les {\'e}crits les uns {\`a} la suite des autres (chaque sonnet verticalement comme on repr{\'e}sente usuellement un sonnet) et lisons maintenant la premi{\`e}re ligne, constitu{\'e}e des quatorze premiers vers des sonnets {\guillemotleft}\ verticaux\ {\guillemotright}\ : cela constituera un nouveau sonnet, le premier sonnet {\guillemotleft}\ horizontal\ {\guillemotright} d{\textquoteright}une s{\'e}rie de quatorze.
La formule ici propos{\'e}e est constitu{\'e}e de quatre bandes de papier (imprim{\'e}), que vous pourrez d{\'e}plier et coller pour en faire une grande bande horizontale permettant de lire {\`a} la fois verticalement quatorze sonnets, et horizontalement tout autant.
La facture de ces sonnets {\'e}tant classique, presque parnassienne, Jacques Roubaud a nomm{\'e} cette BO\ 194 : Sursonnet de Braffort-Heredia.}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5805, title = {99 notes pr{\'e}paratoires aux notes pr{\'e}paratoires}, volume = {187}, year = {2010}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Alors voil{\`a}\ : ce gars-l{\`a} a invent{\'e} une forme qui s{\textquoteright}appelle {\guillemotleft}\ 99 notes pr{\'e}paratoires {\`a}{\textellipsis}\ {\guillemotright}, qu{\textquoteright}il a d{\'e}j{\`a} plusieurs fois exploit{\'e}e. Cette fois-ci, il en donne les lignes directrices, sous forme de 99 r{\'e}flexions, une sorte de mode d{\textquoteright}emploi des {\guillemotleft}\ 99 notes pr{\'e}paratoires {\`a}\ {\guillemotright}. Et le titre en est justement\ : 99 notes pr{\'e}paratoires aux 99 notes pr{\'e}paratoires. N{\textquoteright}est-ce pas bien trouv{\'e}\ ?}, author = {Fr{\'e}d{\'e}ric Forte} } @book {5803, title = {Carr{\'e}s imparfaits}, volume = {185}, year = {2010}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Mich{\`e}le Audin signe avec la BO 185 sa toute premi{\`e}re BO. Elle a pour titre Carr{\'e}s imparfaits, je parle de la BO, pas de Mich{\`e}le. De quoi s{\textquoteright}agit-il au juste\ ? Eh bien, comme vous le savez, Mich{\`e}le Audin est math{\'e}maticienne et elle a eu l{\textquoteright}id{\'e}e, car la rigueur l{\textquoteright}anime, de rep{\'e}rer dans la litt{\'e}rature classique, les grossi{\`e}res erreurs scientifiques. N{\textquoteright}est-ce pas l{\`a} une belle id{\'e}e\ ? Ah, tu as souri\ ! Bon, va vite ouvrir Carr{\'e}s imparfaits, qui fait opposition aux carr{\'e}s parfaits et gausse-toi de ces carr{\'e}s {\`a} cinq c{\^o}t{\'e}s. Pour le lecteur minutieux, une erreur de l{\textquoteright}auteur est rest{\'e}e (fac{\'e}tie\ ? fantaisie\ ? licence\ ? imperfection\ ? coquille\ ?) dans la BO. Sauras-tu la retrouver (il suffit de lire, point n{\textquoteright}est besoin de connaissance scientifique)\ ?
\ }, author = {Mich{\`e}le Audin} } @book {5806, title = {Comment dire en anglais}, volume = {188}, year = {2010}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO 188, ce serait Comment dire en anglais, de Ian Monk. Avec le sous-titre\ : Une ann{\'e}e dans la vie d{\textquoteright}un traducteur. Si vous ne savez pas que l{\textquoteright}auteur traduit tout au long de l{\textquoteright}ann{\'e}e, vous l{\textquoteright}apprendrez ici. On lui demande de traduire pl{\'e}thore de textes les plus divers et saugrenus, desquels il a tir{\'e} quelques lignes qu{\textquoteright}il nous livre ici, pr{\'e}c{\'e}d{\'e}es du d{\'e}marreur\ : {\guillemotleft}\ Comment dire en anglais\ {\guillemotright} Parmi les r{\'e}frig{\'e}rateurs et les cigarettes, on reconna{\^\i}tra peut-{\^e}tre du Claude Roy, du Jacques Roubaud, et m{\^e}me du Ian Monk\ !
\ }, author = {Ian Monk} } @book {5804, title = {Le Paris de Caradec}, volume = {186}, year = {2010}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Et dites donc, Jacques Jouet l{\textquoteright}intarissable, il y avait quelques mois qu{\textquoteright}il n{\textquoteright}avait pas fourni\ ! Si je vous dis\ : {\guillemotleft}\ Nuages\ ! Passer\ ! Paris\ ! Bison\ ! Zinc\ !\ {\guillemotright}, {\`a} qui penses-tu donc\ ? {\`A} quel Oulipien\ ? Mais {\`a} Fran{\c c}ois Caradec, naturellement\ ! Alors voil{\`a}, cette BO est une sorte d{\textquoteright}hommage {\`a} Fran{\c c}ois, un hommage {\`a} ses {\'e}crits uniquement, mais pas seulement, si je puis me permettre, et je me permets, avec une s{\'e}rie de d{\'e}marreurs pour lancer les nombreuses phrases, questions et remarques de Jacques Jouet {\`a} l{\textquoteright}encontre de son admirable a{\^\i}n{\'e}. JJ a bien lu FC, tant mieux pour nous. La BO 186 s{\textquoteright}intitule donc Le Paris de Caradec. O{\`u} ai-je lu que c{\textquoteright}{\'e}tait un bien bel hommage\ ?}, author = {Jacques Jouet} } @book {5800, title = {Premier mai unitaire}, volume = {182}, year = {2010}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Marcel B{\'e}nabou nous conte la r{\'e}union manifestatoire des diff{\'e}rents corps de m{\'e}tier lors d{\textquoteright}un premier mai. Les kin{\'e}s s{\textquoteright}{\'e}taient mass{\'e}s l{\`a}, {\'e}coutant le mara{\^\i}cher raconter des salades, puis le typo qui avait eu des ennuis avec la police, et le tout {\`a} l{\textquoteright}avenant. Oh, c{\textquoteright}est vraiment tr{\`e}s dr{\^o}le, ce qu{\textquoteright}il fait l{\`a}, Marcel, dans sa BO 182\ : Premier mai unitaire, d{\'e}p{\^e}chez-vous donc de la lire.}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5807, title = {Rumination du dialogue}, volume = {189}, year = {2010}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO 189 provient d{\textquoteright}un grand ruminant, qui a d{\'e}j{\`a} rumin{\'e} sur l{\textquoteright}essai (BO 164) et sur les divergences oulipiennes (BO 172). Cette fois-ci notre ruminant m{\^a}che du dialogue. Et son texte est bien {\'e}videmment un dialogue. Socrate n{\textquoteright}est pas loin, on ne sait bient{\^o}t plus qui soutient et qui r{\'e}pond, mais on en d{\'e}couvre sur la th{\'e}orie du dialogue. Rumination du dialogue, de Jacques Jouet.
\ }, author = {Jacques Jouet} } @book {5802, title = {Saturations}, volume = {184}, year = {2010}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Marcel B{\'e}nabou, qui n{\textquoteright}arr{\^e}te pas, nous livre l{\`a} quatre histoires satur{\'e}es. Une saturation de mots d{\textquoteright}origine arabe, une autre qui coule de source (il s{\textquoteright}agit de prose liquide), une troisi{\`e}me o{\`u}, parit{\'e} oblige, Marcel remet les femelles {\`a} leur juste place dans les expressions animali{\`e}res du langage cuit, une quatri{\`e}me qui d{\'e}montre le temps heureux de l{\textquoteright}Abondance, avec un grand tas, et en faisant varier les lettres de l{\textquoteright}alphabet. Le temps des\ Saturations\ est arriv{\'e}.}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5794, title = {Autoportraits}, volume = {175}, year = {2009}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Qui aurait imagin{\'e} quand Paul Fournel a {\'e}crit Les athl{\`e}tes dans leur t{\^e}te que le premier texte (description du descendeur, {\`a} skis) servirait de mod{\`e}le de description {\`a} toute une gamme de m{\'e}tiers les plus ordinaires (l{\textquoteright}{\'e}crivain, l{\textquoteright}{\'e}corcheur, le tyran etc.)\ ? Qui aurait imagin{\'e} m{\^e}me que Jacques Jouet, recevant son prix Max Jacob le 16 f{\'e}vrier 2009 pour sa fresque po{\'e}tique MRM, chez POL, superbe description d{\textquoteright}une biblioth{\'e}caire, b{\^a}tirait son discours sur ce m{\^e}me moule\ ? Mais ceci est une autre affaire.}, author = {Oulipo} } @book {5801, title = {Botulisme et oulipisme}, volume = {183}, year = {2009}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Le botulisme est une grave maladie. Presque {\'e}radiqu{\'e}e, fort heureusement. Mais on entend {\'e}galement par l{\`a} toutes les r{\'e}flexions ex{\'e}g{\'e}tiques sur le fameux penseur Jean-Baptiste Botul. Jacques Roubaud nous livre l{\`a} une conf{\'e}rence qu{\textquoteright}il a faite pour ces gens-l{\`a} (les sp{\'e}cialistes de Botul), lesquels, la conf{\'e}rence entendue (si vous me permettez absolument cet ablatif absolu), sont rest{\'e}s cois. Il y est question d{\textquoteright}Oulipo bien entendu, de math{\'e}matiques, de mou, de Pascal et de son fameux pari, {\'e}gratign{\'e} ici par l{\textquoteright}auteur, de la guerre, d{\textquoteright}anagrammes, bref, de toutes choses se rapportant au botulisme.}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5798, title = {Indices}, volume = {180}, year = {2009}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Qui c{\textquoteright}est ce gaillard qui s{\textquoteright}appelle Daniel Levin Becker\ ? Ah, c{\textquoteright}est le (presque) tout dernier oulipien et de tr{\`e}s loin le cadet\ ! Vous m{\textquoteright}en direz tant\ ! Ah, il est am{\'e}ricain\ ? Non\ ?!!! Car il ma{\^\i}trise admirablement le fran{\c c}ais\ ! Voil{\`a} qu{\textquoteright}il s{\textquoteright}est lanc{\'e} dans une {\'e}tude th{\'e}orique sur la fa{\c c}on de ranger des titres de po{\`e}mes. Sur la fa{\c c}on de les r{\'e}acoquiner (de sorte qu{\textquoteright}ils donnent lieu, malgr{\'e} eux, {\`a} de nouveaux po{\`e}mes\ !) Et ils sont bigrement jolis, ces titres-l{\`a}. C{\textquoteright}est de la taxonomie, voil{\`a} ce que j{\textquoteright}en dis. Et Dupont, {\`a} c{\^o}t{\'e},\  rajoute\ : {\guillemotleft} Je dirais m{\^e}me plus, c{\textquoteright}est de la taxinomie\ !\ {\guillemotright}}, author = {Daniel Levin Becker} } @book {5799, title = {La queninisation du yucca Vers une oulipisation universelle de la litt{\'e}rature Tome II}, volume = {181}, year = {2009}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Inlassablement, Ian Monk poursuit sa qu{\^e}te litt{\'e}raire, {\`a} travers le prisme du yucca. Le clou, c{\textquoteright}est ici (selon moi) une quatorzine, soit un po{\`e}me de quatorze strophes de quatorze vers chacune, et dont les sch{\'e}mas de rimes sont impos{\'e}s par l{\textquoteright}ordre de la quatorzine. Eh bien, cet ordre-l{\`a} fait passer d{\textquoteright}un sch{\'e}ma de rimes d{\textquoteright}un sonnet {\guillemotleft}\ {\`a} la fran{\c c}aise\ {\guillemotright} {\`a} un sch{\'e}ma de rimes {\guillemotleft}\ {\`a} l{\textquoteright}anglaise\ {\guillemotright}, ce qui est tout de m{\^e}me stup{\'e}fiant, non\ ? Si vous ne me croyez pas, jetez-y donc un {\oe}il, {\`a} cette BO 181 !}, author = {Ian Monk} } @book {5795, title = {Mill{\'e}simes}, volume = {177}, year = {2009}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {De quoi s{\textquoteright}agit-il\ ? Eh bien voil{\`a}\ : Michelle est amoureuse du dictionnaire d{\textquoteright}Alain Rey. Ce qui l{\textquoteright}int{\'e}resse, ce sont les apparitions de mots dans la langue fran{\c c}aise. Et m{\^e}me de bimot en l{\textquoteright}occurrence (substantif + adjectif), puisqu{\textquoteright}il s{\textquoteright}agit d{\textquoteright}un recueil de morales {\'e}l{\'e}mentaires. Et dans ces morales mill{\'e}sim{\'e}es en l{\textquoteright}ann{\'e}e n, chaque bimot sera attest{\'e} existant en l{\textquoteright}ann{\'e}e n.}, author = {Michelle Grangaud} } @book {5796, title = {Un train traverse le jour}, volume = {178}, year = {2009}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Jacques Jouet a pris le train en juin (2009), voil{\`a} une grande nouvelle, n{\textquoteright}est-ce pas\ ? Entre nous soit dit, n{\textquoteright}a-t-il pas un petit c{\^o}t{\'e} Bourges, le bon Jacques Jouet\ ? Et le c{\oe}ur de Jacques Jouet ne fait-il pas {\'e}cho au jouet de Jacques C{\oe}ur\ ? Alors le sp{\'e}cialiste et inventeur du po{\`e}me de m{\'e}tro a {\'e}crit son premier po{\`e}me de train. Un po{\`e}me d{\textquoteright}un seul vers, un monostiche, en somme, qu{\textquoteright}il serait bon d{\textquoteright}{\'e}crire sur une seule ligne. Puis-je vous demander l{\textquoteright}obligeance de d{\'e}couper le po{\`e}me de la BO 178 (Le train traverse le jour) en petits filets et de les coller bout {\`a} bout, puis d{\textquoteright}afficher le tout tout autour de votre maison, afin que les vaches le puissent lire\ ?
\ }, author = {Jacques Jouet} } @book {5787, title = {99 po{\`e}mes voil{\'e}s}, volume = {173}, year = {2008}, note = {Dans Les nuages de Paris, de Fran{\c c}ois Caradec, ({\'e}dition Maurice nadeau, 2007, P. 52), on lit Rue de Verneuil (rimes mortes) {\`A} la maison des {\'E}crivains nous {\'e}tions aujourd{\textquoteright}hui quatre. J{\textquoteright}apprends que dans un {\'e}tage erre une jeune et belle {\'e}trange. Une partie de la rime est voil{\'e}e. Il est n{\'e}cessaire que le po{\`e}me pr{\'e}sente un sens plein avec une partie de la rime tronqu{\'e}e. Cette BO propose 99 Po{\`e}mes voil{\'e}s de FC, JR, HLT et OS.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Fran{\c c}ois Caradec a invent{\'e} les {\guillemotleft}\ rimes voil{\'e}es\ {\guillemotright}. {\c C}a, tout le monde le sait, puisqu{\textquoteright}il en a donn{\'e} quelques exemples dans son dernier (superbe) recueil de po{\`e}mes\ : Les nuages de Paris. Par exemple :
"Elle arrive de sa Boh{\`e}me
elle est seule et cherche un pot."
Alors, voil{\`a} ce qui se dit\ : Jacques Roubaud aurait tent{\'e} de th{\'e}oriser la chose, de la compliquer, de fournir des illustrations de plus en plus savantes (jusqu{\textquoteright}{\`a} un sonnet enti{\`e}rement voil{\'e}), puis que Herv{\'e} Le Tellier et Olivier Salon se seraient joints {\`a} lui en guise de compl{\'e}ment. Cela donnerait la BO n{\textdegree} 173\ : 99 po{\`e}mes voil{\'e}s.}, author = {Fran{\c c}ois Caradec and alii, et} } @book {5786, title = {Chaque porche est une invitation au voyage}, volume = {170}, year = {2008}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Olivier Salon a con{\c c}u durant de longues heures de marche la BO 170 au titre myst{\'e}rieux de Chaque porche est une invitation au voyage. Comment ce titre s{\textquoteright}entend-il\ ? Comment l{\textquoteright}entend-on lorsque la question est pos{\'e}e {\`a} voix haute\ ? C{\textquoteright}est pr{\'e}cis{\'e}ment l{\textquoteright}objet de cette BO, qui illustre la dualit{\'e} masculin/f{\'e}minin et l{\textquoteright}ambigu{\"\i}t{\'e} de certains noms homophoniquement doubles.}, author = {Olivier Salon} } @book {5784, title = {Dans l{\textquoteright}S(uite). Cinquante (nouvelles) variations nouvelles sur un (m{\^e}me) th{\`e}me connu, num{\'e}rot{\'e}es de 51 {\`a} 100}, volume = {168}, year = {2008}, note = {65. Dans le d{\'e}sert Il n{\textquoteright}y a personne. Il ne se passe rien.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Fran{\c c}ois Caradec nous avait d{\'e}j{\`a} dot{\'e}s d{\textquoteright}une premi{\`e}re cinquantaine de variations nouvelles sur un th{\`e}me connu et cher {\`a} Queneau. Aussi, voici la seconde cinquantaine ({\'e}crite {\`a} Saint-Quentin\ ?), dans la m{\^e}me veine {\'e}blouissante de celui qui n{\textquoteright}arr{\^e}te pas de nous surprendre.}, author = {Fran{\c c}ois Caradec} } @book {5785, title = {{\'E}thique simpliste}, volume = {169}, year = {2008}, note = {Vingt-six morales {\'e}l{\'e}mentaires, o{\`u} les substantifs et les adjectifs des SA "sont obtenus par une s{\'e}rie de subtitutions synonymiques" {\`a} partir d{\textquoteright}un groupe SA donn{\'e} qui n{\textquoteright}appara{\^\i}t en clair qu{\textquoteright}{\`a} la derni{\`e}re ligne du po{\`e}me". Vingt-six hommages {\`a} des monuments litt{\'e}raires.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {N{\textquoteright}est-ce pas Marcel B{\'e}nabou que je vois poindre {\`a} l{\textquoteright}horizon\ ? Mais qu{\textquoteright}a-t-il donc fait, diantre diable\ ? Ne seraient-ce pas des morales {\'e}l{\'e}mentaires {\`a} sa fa{\c c}on, et la synonymie n{\textquoteright}y jouerait-elle pas un r{\^o}le primordial\ ? On dirait que si\ ! Bref, cela s{\textquoteright}appelle \ {\'E}thique simpliste\  et {\c c}a se consomme {\`a} toute heure du jour sur toutes les plages.}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5797, title = {Le voyage d{\textquoteright}H... Ver...}, volume = {179}, year = {2008}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Voil{\`a} que Reine Haugure r{\'e}appara{\^\i}t. Comme vous le savez, cette grande Dame s{\textquoteright}int{\'e}resse de tr{\`e}s pr{\`e}s {\`a} la s{\'e}rie des Voyage. Et elle a fait l{\`a} une d{\'e}couverte surprenante, confondante, impressionnante, qu{\textquoteright}elle a livr{\'e}e pour notre plus grand bonheur dans la BO n{\textdegree} 179\ : Le voyage d{\textquoteright}H{\textellipsis} Ver{\textellipsis}.}, author = {Reine Augure}, editor = {012008} } @book {5788, title = {Les perplexit{\'e}s onomastiques d{\textquoteright}Olivier Salon, oulipien, dans les rues de Paris}, volume = {174}, year = {2008}, note = {O.S. aurait voulu comprendre (c{\textquoteright}est tout b{\^e}te)}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Et Jacques Roubaud, que rien n{\textquoteright}arr{\^e}te, aurait rebondi sur l{\textquoteright}alexandrin d{\textquoteright}Olivier Salon\ : {\guillemotleft}\ Ah vraiment croyez-vous qu{\textquoteright}un jour la rue Sarrette\ ?\ {\guillemotright} (tir{\'e} du film sur la rue en question, tir{\'e} du DVD l{\textquoteright}Oulipo court les rues de Paris, {\'e}dit{\'e} par POL). Jacques Roubaud aurait trouv{\'e} beaucoup d{\textquoteright}autres noms de rues de Paris se pr{\^e}tant {\`a} de tels jeux.\ }, author = {Jacques Roubaud}, editor = {012008} } @book {5782, title = {Les saillies du Dragon}, volume = {166}, year = {2008}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Les milieux bien inform{\'e}s disent que Bernard Cerquiglini signe ici sa premi{\`e}re BO, n{\textdegree} 166. Qu{\textquoteright}il y aurait consign{\'e} les erreurs de son logiciel de reconnaissance de la parole. Ainsi, quand Bernard dit {\`a} voix haute {\guillemotleft}\ diabolique\ {\guillemotright}, son logiciel reconna{\^\i}t {\guillemotleft}\ catholique\ {\guillemotright}\ : confondant, n{\textquoteright}est-ce pas\ ? Le titre de cette BO serait Les saillies du Dragon.}, author = {Bernard Cerquiglini} } @book {5783, title = {Petite morale {\'e}l{\'e}mentaire portative}, volume = {167}, year = {2008}, note = {La morale {\'e}l{\'e}mentaire portative est une forme r{\'e}duite de la morale {\'e}l{\'e}mentaire. Lointain suspendu Fant{\^o}me tenace Vitre Points purs Noir noir Vitre Mon reflet l{\`a} ne parle pas observe ce plus moi que moi Train fantastique Gare plant{\'e}e L{\`a}}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {D{\textquoteright}aucuns susurrent que la BO n{\textdegree} 167 serait l{\textquoteright}{\oe}uvre de Fr{\'e}d{\'e}ric Forte, qui aurait r{\'e}duit la forme po{\'e}tique Morale {\'e}l{\'e}mentaire (invent{\'e}e par Raymond Queneau) en Petite morale {\'e}l{\'e}mentaire portative, en l{\textquoteright}assortissant de nombreux exemples de sa belle langue typographique.}, author = {Fr{\'e}d{\'e}ric Forte} } @book {5773, title = {Chronopo{\`e}mes}, volume = {157}, year = {2007}, note = {"Astrid Poirier-Bernhardt me demande d{\textquoteright}{\'e}crire un texte pour le trenti{\`e}me anniversaire des activit{\'e}s du centre culturel Minoriten {\`a} Graz. J{\textquoteright}ai lu mon po{\`e}me {\`a} haute voix et il dure, en fran{\c c}ais, exactement une minute. C{\textquoteright}est pourquoi il s{\textquoteright}arr{\^e}te un peu brusquement. " Jacques Roubaud, 2005. "Un chronopo{\`e}me doit {\^e}tre lu {\`a} voix haute avec un chronom{\`e}tre, ou plut{\^o}t un minuteur (le mien est de marque Teraillon), qui compte, {\`a} rebours, les minutes et les secondes. Programmer le temps ; d{\'e}clencher le minuteur ; lire. Sit{\^o}t prononc{\'e} le dernier mot, le minuteur sonne. " Jacques Jouet "Le chronoha{\"\i}ku est un po{\`e}me de 3 vers se lisant respectivement en 5, 7 et 5 secondes." Fr{\'e}d{\'e}ric Forte}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Ce fascicule\ traite l{\textquoteright}id{\'e}e de po{\`e}me minut{\'e}. D{\'e}j{\`a} pratiqu{\'e} depuis quelque temps par Jacques Jouet (et son minuteur de cuisine Terraillon), le chronopo{\`e}me a {\'e}t{\'e} trait{\'e} {\'e}galement par Jacques Roubaud sous une autre forme, et enrichi par Fr{\'e}d{\'e}ric Forte sous la forme du chronoha{\"\i}ku, et compl{\'e}t{\'e} par une passionnante {\'e}tude du m{\^e}me Fr{\'e}d{\'e}ric Forte sur le temps\  dans la musique de John Cage.}, author = {Fr{\'e}d{\'e}ric Forte and Jacques Jouet and Jacques Roubaud} } @book {5777, title = {Du W, de Cort{\'a}zar et de Li Po}, volume = {161}, year = {2007}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Du W, de Cort{\'a}zar et de Li Po, consacre trois fameuses interventions de Jacques Jouet lors des lectures des "jeudis de l{\textquoteright}Oulipo". Qui ne se souvient du retour de voyage de Jacques Jouet au Parc W du Niger, retour qui valut au public, outre le texte W, un {\'e}norme saladier de criquets grill{\'e}s dans lequel chacun {\'e}tait amen{\'e} {\`a} piocher all{\'e}grement\ ?}, author = {Jacques Jouet} } @book {5781, title = {D{\textquoteright}une seule lettre}, volume = {165}, year = {2007}, note = {Un jeudi 29 juin, se rendant {\`a} l{\textquoteright}anniversaire de MB, et dans l{\textquoteright}id{\'e}e de lui offrir le Je me souviens requis, VB et AFG ont compos{\'e}, non pas un ou deux Je me souviens tels que MB en attendait, mais une forme de jeu, sorte de Je me souviens conjugu{\'e} que lors du trajet qui les menait jusqu{\textquoteright}{\`a} la rue de Rochechouart, elles ont surcompos{\'e}e avec la r{\`e}gle du po{\`e}me de m{\'e}tro. " TTS de Turing - TTS de l{\textquoteright}imp{\'e}ratif cat{\'e}gorique ? - Comme du ciel nuageux au dessus de ma t{\^e}te et de l{\textquoteright}ordure au fond de mon coeur... TTS du pommier sous lequel Kant..."}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Jacques Jouet, sur la lanc{\'e}e du po{\`e}me r{\'e}duit {\`a} une seule lettre de Fran{\c c}ois Le Lionnais {\textemdash} po{\`e}me qui a d{\'e}j{\`a} fait r{\'e}cemment l{\textquoteright}objet d{\textquoteright}une ex{\'e}g{\`e}se de Marcel B{\'e}nabou en la BO 153, Miniature persane {\textemdash}, le m{\^e}me Jacques Jouet donc, prenant un autre angle, {\'e}crit aux Oulipiens leur demandant leur propre r{\'e}duction d{\textquoteright}un po{\`e}me {\`a} une seule lettre, avec explication ou non. La BO 165, D{\textquoteright}une seule lettre, fournit l{\textquoteright}ensemble des r{\'e}ponses, parfois s{\`e}ches, parfois formidablement d{\'e}taill{\'e}es comme celle de feu Oskar Pastior.}, author = {Oulipo} } @book {5778, title = {Le voyage du Grand Verre}, volume = {162}, year = {2007}, note = {Un jeudi 29 juin, se rendant {\`a} l{\textquoteright}anniversaire de MB, et dans l{\textquoteright}id{\'e}e de lui offrir le Je me souviens requis, VB et AFG ont compos{\'e}, non pas un ou deux Je me souviens tels que MB en attendait, mais une forme de jeu, sorte de Je me souviens conjugu{\'e} que lors du trajet qui les menait jusqu{\textquoteright}{\`a} la rue de Rochechouart, elles ont surcompos{\'e}e avec la r{\`e}gle du po{\`e}me de m{\'e}tro. " TTS de Turing - TTS de l{\textquoteright}imp{\'e}ratif cat{\'e}gorique ? - Comme du ciel nuageux au dessus de ma t{\^e}te et de l{\textquoteright}ordure au fond de mon coeur... TTS du pommier sous lequel Kant..."}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Le voyage du Grand Verre\ est un nouvel {\'e}pisode de la s{\'e}rie des Voyage\ ! Et l{\`a}, Jacques Jouet a fait preuve de perspicacit{\'e}, en rencontrant ce jeune ma{\^\i}tre de conf{\'e}rence burkinab{\'e}, Mahammoudou Bakoungou, apparemment tr{\`e}s au fait de l{\textquoteright}avanc{\'e}e des Voyage oulipiens.}, author = {Jacques Jouet} } @book {5769, title = {Miniature persane}, volume = {153}, year = {2007}, note = {Marce B{\'e}nabou propose une lecture tr{\`e}s {\'e}rudite des deux fameux po{\`e}mes de Fran{\c c}ois Le Lionnais : Po{\`e}me compos{\'e} d{\textquoteright}un seul mot et R{\'e}duction d{\textquoteright}un po{\`e}me {\`a} une seule lettre.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Outre l{\textquoteright}origine du mot miniature (non, ce n{\textquoteright}est pas mini, petit !), c{\textquoteright}est toute la notion d{\textquoteright}{\oe}uvre minimale qui est d{\'e}crite ici, le point de d{\'e}part {\'e}tant la r{\'e}duction d{\textquoteright}un po{\`e}me {\`a} une seule lettre de Fran{\c c}ois Le Lionnais. Ce fascicule, tellement riche d{\textquoteright}id{\'e}es et de renseignements, est assorti de plus de cent notes de bas de page\ !}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5775, title = {N-amor}, volume = {159}, year = {2007}, note = {"Nos amours ne sont que les p{\^a}les copies d{\textquoteright}originaux perdus quelque part dans les pages d{\textquoteright}un livre poussi{\'e}reux oubli{\'e} sur les rayonnages d{\textquoteright}une biblioth{\`e}que silencieuse. La langue, les livres, l{\textquoteright}amour nous pr{\'e}c{\`e}dent. You fall in love comme en une langue natale, le monde en a la transparence lumineuse. You fall out of love et, comme en langue {\'e}trange, le monde s{\textquoteright}obscurcit, lumi{\`e}re opacifi{\'e}e, devient l{\textquoteright}{\'e}tranget{\'e} m{\^e}me" "- What is Moby Dick? Tu p{\'e}dantises. All{\'e}gorie, symbole, th{\'e}odic{\'e}e, transcendance. - What {\textquoteright}{\textquoteright}is{\textquoteright}{\textquoteright} Moby Dick? Ton orgueil d{\textquoteright}herm{\'e}neute, bless{\'e}, s{\textquoteright}insurge, s{\textquoteright}emballe. Tu prof{\`e}res, {\'e}pique, l{\textquoteright}inconscient, l{\textquoteright}immanence, l{\textquoteright}Autre, la contingence et la n{\'e}cessit{\'e}. Elle te regarde et tu vois dans son regard quelque chose qui pourrait {\^e}tre de la peine ou de la piti{\'e}. - Anne, can{\textquoteright}t you see? Moby Dick is a whale."}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO 159,\  N - a m o r, est la premi{\`e}re BO sign{\'e}e Anne F. Garr{\'e}ta\ ! Cela ressemble {\`a} des parcelles de roman (hmm, hmm, roman ne serait-il pas le palindrome de n-amor ?), mais cela n{\textquoteright}en est pas. Des {\'e}vocations autobiographiques\ ? Ma foi{\textellipsis} De l{\textquoteright}autofiction\ ? Il n{\textquoteright}y a pas que cela. De la po{\'e}sie\ ? Anne Garr{\'e}ta pr{\'e}tend elle-m{\^e}me n{\textquoteright}{\^e}tre pas po{\`e}te. Et pourtant{\textellipsis}}, author = {Anne F. Garr{\'e}ta} } @book {5772, title = {Oulipolets}, volume = {156}, year = {2007}, note = {Cette BO reproduit quelques sonnets in{\'e}dits de Jacques Bens retrouv{\'e}s par Madeleine Bens. Ces po{\`e}mes explorent la forme du sonnet irrationnel, o{\`u} le nombre de vers de chaque strophe du po{\`e}me suit les d{\'e}cimales du nombre Pi : strophe de trois vers, de un vers, de quatre, de un et de cinq, soit quatroze vers r{\'e}partis en cinq strophes. Jacques Bens utilisait alors le terme d{\textquoteright}Oulipolets pour d{\'e}signer ces sonnets, avant d{\textquoteright}adopter de mani{\`e}re d{\'e}finitive celui de sonnets irrationnels. En quatri{\`e}me de couverture, une carte de postale de Raymond Queneau {\`a} Fran{\c c}ois Le Lionnais qualifiant les sonnets irrationnels de "dignes d{\textquoteright}int{\'e}r{\^e}t". Pour R. Queneau On met "irrationnel" comme une signature Sur un sonnet trompeur, p{\^a}le caricature Du sonnet coutumier auguste et solennel, Mais c{\textquoteright}est peine perdue, on ne trompe personne. Sans vergogne, j{\textquoteright}ai pris au sonnet "rationnel" Le nombre de ses vers; J{\textquoteright}ai chang{\'e} sa structure, J{\textquoteright}ai d{\'e}pos{\'e} la rime avec d{\'e}sinvolture, bref j{\textquoteright}ai boulevers{\'e} l{\textquoteright}ordre traditionnel. Mais c{\textquoteright}est peine perdue, je n{\textquoteright}ai tromp{\'e} personne. Ce n{\textquoteright}est pas sans raison, h{\'e}las, qu{\textquoteright}on me soup{\c c}onne D{\textquoteright}avoir maraud{\'e} dans le verger du voisin ! Mais c{\textquoteright}est pour l{\textquoteright}Oulipo qu{\textquoteright}en tremblant je moissonne ! Si, indulgent, il interdit qu{\textquoteright}on me ran{\c c}onne, hip-hip-hip, le roi ne sera pas mon cousin ! 14 juillet 1964}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Ce fascicule\ consacre quelques "sonnets irrationnels" de Jacques Bens, {\`a} l{\textquoteright}{\'e}poque o{\`u} il venait d{\textquoteright}en inventer la formule, mais alors que le nom de cette forme po{\'e}tique {\'e}tait Oulipolet. La patte po{\'e}tique de Bens est d{\'e}j{\`a} tr{\`e}s pr{\'e}sente, avec son sourire et sa m{\'e}lancolie.}, author = {Jacques Bens} } @book {5780, title = {Rumination de l{\textquoteright}essai oulipien}, volume = {164}, year = {2007}, note = {Un jeudi 29 juin, se rendant {\`a} l{\textquoteright}anniversaire de MB, et dans l{\textquoteright}id{\'e}e de lui offrir le Je me souviens requis, VB et AFG ont compos{\'e}, non pas un ou deux Je me souviens tels que MB en attendait, mais une forme de jeu, sorte de Je me souviens conjugu{\'e} que lors du trajet qui les menait jusqu{\textquoteright}{\`a} la rue de Rochechouart, elles ont surcompos{\'e}e avec la r{\`e}gle du po{\`e}me de m{\'e}tro. " TTS de Turing - TTS de l{\textquoteright}imp{\'e}ratif cat{\'e}gorique ? - Comme du ciel nuageux au dessus de ma t{\^e}te et de l{\textquoteright}ordure au fond de mon coeur... TTS du pommier sous lequel Kant..."}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {{\`A} supposer que l{\textquoteright}on demande {\`a} Jacques Jouet d{\textquoteright}{\'e}crire un essai oulipien, de faire donc un trait{\'e} de l{\textquoteright}essai formel, je gage que cet auteur le formulerait selon la contrainte qu{\textquoteright}il a lui-m{\^e}me invent{\'e}e de la phrase d{\'e}mesur{\'e}ment\ longue, qui perd quelque peu le lecteur, l{\textquoteright}emm{\`e}ne o{\`u} il ne va pas spontan{\'e}ment avant de l{\textquoteright}achever par un trait, phrase introduite syst{\'e}matiquement par {\guillemotleft}\ {\`a} supposer qu{\textquoteright}on{\textellipsis}\ {\guillemotright}. C{\textquoteright}est le propos de ce fascicule.}, author = {Jacques Jouet} } @book {5779, title = {Terines}, volume = {163}, year = {2007}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Paul Fournel signe ici un recueil de\ terines, \ nous faisant d{\'e}couvrir des saveurs du monde entier.
La terine est un po{\`e}me form{\'e} de trois strophes de trois vers, avec permutation des trois mots en fin de vers de chaque strophe. {\`A} consommer sans mod{\'e}ration.

\ }, author = {Paul Fournel} } @book {5776, title = {Tu te souviens... ?}, volume = {160}, year = {2007}, note = {Un jeudi 29 juin, se rendant {\`a} l{\textquoteright}anniversaire de MB, et dans l{\textquoteright}id{\'e}e de lui offrir le Je me souviens requis, VB et AFG ont compos{\'e}, non pas un ou deux Je me souviens tels que MB en attendait, mais une forme de jeu, sorte de Je me souviens conjugu{\'e} que lors du trajet qui les menait jusqu{\textquoteright}{\`a} la rue de Rochechouart, elles ont surcompos{\'e}e avec la r{\`e}gle du po{\`e}me de m{\'e}tro. " TTS de Turing - TTS de l{\textquoteright}imp{\'e}ratif cat{\'e}gorique ? - Comme du ciel nuageux au dessus de ma t{\^e}te et de l{\textquoteright}ordure au fond de mon coeur... TTS du pommier sous lequel Kant..."}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Tu te souviens{\textellipsis}\ ? \ est la premi{\`e}re BO sign{\'e}e Val{\'e}rie Beaudouin et Anne F. Garr{\'e}ta. Cette BO prolonge bien {\'e}videmment le JMS (je me souviens) de Georges Perec. Mais les r{\`e}gles propos{\'e}es sont beaucoup plus {\'e}labor{\'e}es, dans ce jeu qui se joue {\`a} deux dans le m{\'e}tro ou dans tout autre r{\'e}seau.}, author = {Anne F. Garr{\'e}ta and Val{\'e}rie Beaudouin} } @book {5774, title = {Battement de Monge}, volume = {158}, year = {2006}, note = {Quelques temps apr{\`e}s la math{\'e}matisation d{\textquoteright}un jeu de cartes par le grand Gaspard Monge (1773), de nouvelles formes, cousines de la n-ine s{\textquoteright}imposent : - la mongine - les deux jos{\'e}phines, montantes et descendantes - et la farine.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {la BO 158, au beau nom de Battement de Monge, nous vient de Jacques Roubaud qui a d{\'e}couvert un {\'e}crit de Gaspard Monge (1773) traitant d{\textquoteright}une certaine fa{\c c}on de battre les cartes\ : or cette permutation n{\textquoteright}est pas tr{\`e}s {\'e}loign{\'e}e de la sextine\ ! Avec ses variantes, vous pourrez maintenant composer des mongines, des jos{\'e}phines et des farines.}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5768, title = {Chicagos}, volume = {152}, year = {2006}, note = {Pisse homme de peu de foi Vomis d{\'e}vot Crache bigot Expectore grenouille Chie cagot}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO152\ consacre une forme nouvelle invent{\'e}e par Paul Fournel, une esp{\`e}ce de charadevinette par approximations s{\'e}mantiques. Et ce sont Paul Fournel et Jacques Roubaud qui ont sign{\'e} les cent Chicagos de cet opus.}, author = {Paul Fournel and Jacques Roubaud} } @book {5771, title = {Coeurs}, volume = {155}, year = {2006}, note = {Cent quatrains sentimentaux imit{\'e}s de Pibrax.(La terre est plate, seconde livraison, essai d{\textquoteright}Oulipo styliStique)1Mon coeur est le num{\'e}rateurDe la fraction du silenceQui le divise? la douleurLe quotient est ton absence2Mon coeur est un ch{\^a}teau de sableSur la plage de ton {\'e}t{\'e}L{\textquoteright}automne en a fait table raseTu es partie, je suis rest{\'e}}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO 155\ est un travail inspir{\'e} des quatrains de Pibrac. L{\textquoteright}imaginaire de Jacques Roubaud s{\textquoteright}y r{\'e}v{\`e}le dans toute sa diversit{\'e}. Quatrains lyriques, quatrains s{\'e}v{\`e}res, quatrains d{\'e}sesp{\'e}r{\'e}s, quatrains graveleux...}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5760, title = {Dana{\'e} (trentine)}, volume = {143}, year = {2006}, note = {n-ine de 30 : Dans cette trentine, les strophes 1 et 30 sont compos{\'e}s de vers d{\textquoteright}un seul mot, les m{\^e}mes {\`a} des places diff{\'e}rentes (selon la permutation de la quenine), comme dans les strophes 2 {\`a} 29, mais dans ces derni{\`e}res il y a possibilit de rajouts en amont du mot terminal de chaque vers. 1 Recommence/cette/chute/verticale,/ la / pluie / ou / accepte-/ toi / {\`a} / jamais / {\`a} /sec, /autre /initialement /tout : /le /fr{\`e}re /semblable /ton /dissemblable, /quelqu{\textquoteright}un, /personne. / Attention / que / retombre / bien /Dana{\'e} / lourde, / jaune / sale. 30 cette verticale pluie. Accepte {\`a} sec initialement le semblable dissemblable. Personne. Que bien lourde, sale, jaune, Dana{\'e} retombe! Attention, quelqu{\textquoteright}un, ton fr{\`e}re, tout autre, jamais toi. Ou la chute recommence.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO143\ est consacr{\'e}e {\`a} l{\textquoteright}{\'e}laboration d{\textquoteright}une trentine tr{\`e}s originale (30 strophes de 30 vers chacune), {\'e}tablie selon le principe de la sextine d{\textquoteright}Arnaut Daniel. Jacques Jouet dit tout simplement que ce sont les mots qui ont {\'e}crit tout seuls le po{\`e}me. L{\textquoteright}auteur n{\textquoteright}aurait-il {\'e}t{\'e} que le catalyseur ?}, author = {Jacques Jouet} } @book {5770, title = {Dans l{\textquoteright}Sperluette \& cinquante variations nouvelles sur un th{\`e}me connu}, volume = {154}, year = {2006}, note = {Ce n{\textquoteright}est pas comme on le croit seulement dans l{\textquoteright}autobus S, mais {\'e}galement dans cinquante autres lieux, qu{\textquoteright}un type au long cou a des probl{\`e}mes de bouton. 0. Notations Dans l{\textquoteright}S, {\`a} une heure d{\textquoteright}affluence. Un type dans ls vingt-six ans, chapeau mou avec un cordon rempla{\c c}ant le ruban, cou trop long comme si on avait tir{\'e} dessus. Les gens descendent. Le type en question s{\textquoteright}irrite contre un voisin. Il lui reproche de le bousculer chaque fois qu{\textquoteright}il passe quelqu{\textquoteright}un. Ton pleurnichard qui se veut m{\'e}chant. Comme il voit une place libre, se pr{\'e}cipite dessus. Deux heures plus tard, je le rencontre Cour de Rome, devant la gare Saint-Lazare. Il est avec un camarade qui lui dit : "Tu devrais mettre un bouton suppl{\'e}mentaire {\`a} ton pardessus". Il lui montre o{\`u} ({\`a} l{\textquoteright}{\'e}chancrure) et pourquoi.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Il s{\textquoteright}agit de cinquante variations d{\textquoteright}un tonneau nouveau sur un th{\`e}me qui rappelle quelque chose\ : une histoire de long cou, de ruban, de bouton, oui, surtout de bouton et d{\textquoteright}autobus S, d{\textquoteright}o{\`u} son nom\ : Dans l{\textquoteright}Sperluette \& cinquante variations nouvelles sur un th{\`e}me connu. Mais cette fois-ci, c{\textquoteright}est la syntaxe qui est conserv{\'e}e, et plus du tout l{\textquoteright}histoire.}, author = {Fran{\c c}ois Caradec} } @book {5758, title = {Des rats dans la Biblioth{\`e}que}, volume = {141}, year = {2006}, note = {Cette BO correspond aux textes lus lors du premier jeudi {\`a} la BNF en octobre 2004.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO 141 reprend nos diff{\'e}rentes interventions lors de la toute premi{\`e}re lecture des jeudis de l{\textquoteright}Oulipo {\`a} la BnF en octobre 2006. Ce num{\'e}ro est tout naturellement consacr{\'e} aux biblioth{\`e}ques.}, author = {Oulipo} } @book {5762, title = {la circulaire n{\textdegree}31}, volume = {145}, year = {2006}, note = {Cette BO correspond {\`a} la transcription de la r{\'e}union n{\textdegree}31 qui s{\textquoteright}est tenue chez Aline Gagnaire en 1963.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO145 est une v{\'e}ritable curiosit{\'e}. La trente et uni{\`e}me r{\'e}union de travail de l{\textquoteright}Ouvroir a eu lieu le mardi 12 mars 1963, mais n{\textquoteright}a jamais fait l{\textquoteright}objet de compte-rendu (on peut s{\textquoteright}en rendre compte dans les comptes-rendus 1960-63 de Jacques Bens). Fort heureusement pour nous, cette s{\'e}ance avait {\'e}t{\'e} enregistr{\'e}e sur cassette audio. L{\textquoteright}Oulipo ayant retrouv{\'e} cette cassette, nous avons jug{\'e} opportun de la transcrire sur papier, malgr{\'e} les diverses difficult{\'e}s qui occurraient.\ }, author = {Oulipo} } @book {5765, title = {La fin des temps}, volume = {148}, year = {2006}, note = {Les textes recueillis dans cette BO ont {\'e}t{\'e} {\'e}crits pour une lecture {\`a} la BNF (mars 2006). Ce jeudi-l{\`a} (n{\textquoteright}{\'e}tait-ce pas la fin des temps ?) avait vu la disparition de tous ses oulipiens, m{\^a}les.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO148\ sign{\'e}e de l{\textquoteright}Oulipo reprend la plupart des textes qui avaient {\'e}t{\'e} {\'e}crits lors de la lecture sur ce m{\^e}me th{\`e}me {\`a} la BnF le 16 mars 2006. Textes fortement inspirants.}, author = {Oulipo} } @book {5764, title = {Les animaux d{\textquoteright}amour}, volume = {147}, year = {2006}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO147\ est un prolongement des Sardinosaures, ce qui prolonge l{\textquoteright}exploration animali{\`e}re panach{\'e}e, sous la plume doucement ironique de Paul Fournel, qui m{\^e}le des animaux et des expressions toutes faites.}, keywords = {En bleu tu sais}, author = {Paul Fournel} } @book {5766, title = {Nouvelles sollicitudes}, volume = {149}, year = {2006}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {Cette BO\ reprend une tr{\`e}s heureuse id{\'e}e de Franc-Nohain, d{\'e}j{\`a} r{\'e}exploit{\'e}e par Serge Gainsbourg, mais jamais d{\'e}clin{\'e}e de fa{\c c}on intensive comme les auteurs l{\textquoteright}ont ici fait, et jamais th{\'e}oris{\'e}e ils ont tent{\'e} de le faire ici. Voici un exemple :
Ils sont des centaines de mille
Lecteurs de Nothomb ou d{\textquoteright}Angot
Leurs romans, on en cause en ville
Dans Le Monde ou Le Figaro
\  \  \  \  Mais qui lit Mandjaro\ ?\ 

\ }, author = {Jacques Roubaud and Olivier Salon} } @book {5767, title = {Romans}, volume = {151}, year = {2006}, note = {Roman 1 Le Bonheur vint {\`a} passer Roman 2 La vie mastic Roman 3 La pipelette du faubourg Roman 4 L{\textquoteright}oiseau des villes Roman 5 R{\'e}demption et temp{\^e}te Roman 6 En habit de corbeau Roman 7 Une pens{\'e}e de violette}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO151\ est une sorte de roman {\`a} tiroirs, une mani{\`e}re d{\textquoteright}Exercices de style o{\`u} chaque nouveau point de vue fait progresser le lecteur dans la d{\'e}couverte de la v{\'e}rit{\'e}. Mais quelle v{\'e}rit{\'e} au fait ? C{\textquoteright}est ce qu{\textquoteright}il faut demander {\`a} Luigi Pirandello.}, author = {Paul Fournel} } @book {5761, title = {Tubes chinois}, volume = {144}, year = {2006}, note = {Le vautour des Am{\'e}riques Pose les lignes en Am{\'e}rique Ces ubes chinois sont des recyclages de d{\'e}finitions de mots crois{\'e}s. L{\textquoteright}id{\'e}e consiste {\`a} fabriquer des distiques en reprenant deux d{\'e}finitions correspondant {\`a} la m{\^e}me ligne ou colonne de tableau (sur un corpus de 9 grilles de mots crois{\'e}s). "Le tube chinois est une forme particuli{\`e}rement br{\`e}ve de centon donc, et sp{\'e}cialis{\'e}e."}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, abstract = {La BO144\ est une liste de po{\`e}mes minimaux obtenus {\`a} partir des d{\'e}finitions d{\textquoteright}une grille de mots crois{\'e}s. Plus courts que des ha{\"\i}kus, toujours plus fort\ !}, author = {Fr{\'e}d{\'e}ric Forte} } @book {5759, title = {Complaintes des jeudis pass{\'e}s}, volume = {142}, year = {2005}, note = {Quelques uns des textes {\'e}crits et lus par Fran{\c c}ois aux jeudis de l{\textquoteright}Oulipo. Rap R.A.T.P. sur un air {\`a} p{\'e}ter I Le train i peut partir que les portes ferm{\'e}es c{\textquoteright}est pour {\c c}a tu peux pas taguer dans le trom{\'e}. Y-a toujours un leur-leur pour venir te tr{\^o}ler il est jamais {\`a} l{\textquoteright}heure o{\`u} tu voudrais qu{\textquoteright}il est. Parl{\'e} : Derri{\`e}re le portillon y-a toujours un couillon Refrain A la RATP, mon fr{\`e}re, tu fais p{\'e}ter le rat p{\'e}ter le rat p{\'e}ter le rat ! Voici les travaux des joyeux membres de l{\textquoteright}Oulipo que Fran{\c c}ois Le Lionnais a cr{\'e}{\'e}.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Fran{\c c}ois Caradec} } @book {5754, title = {Et Dieu cr{\'e}a la Femme du boulanger}, volume = {137}, year = {2005}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5757, title = {La table de nain prolong{\'e}e de quelques cons{\'e}quences}, volume = {140}, year = {2005}, note = {Deuil par deuil carte {\`a} carte et sur mon tendre et nain je monte les escaliers {\`a} la scie-carte-deuil si je glisse t{\^e}te au carr{\'e}}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Paul Fournel} } @book {5756, title = {Le voyage des r{\^e}ves}, volume = {139}, year = {2005}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Fr{\'e}d{\'e}ric Forte} } @book {5755, title = {Les premi{\`e}res heures de la colonie. Conte en arbre {\`a} palabres}, volume = {138}, year = {2005}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Paul Fournel} } @book {5753, title = {Petit suppl{\'e}ment au Cratyle}, volume = {136}, year = {2005}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5763, title = {Sardinosaures \& Cie}, volume = {146}, year = {2005}, note = {L{\textquoteright}oryx vercing{\`e}e L{\textquoteright}oryx vercing{\`e}te, vari{\'e}t{\'e} d{\textquoteright}antilope svelte et gracile, aux longues cornes effil{\'e}es, habite le plateau de Gergovie.}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud and Olivier Salon} } @book {5752, title = {Du monostique}, volume = {135}, year = {2004}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5750, title = {La mort mode d{\textquoteright}emploi}, volume = {133}, year = {2004}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5749, title = {Les gens de l{\'e}gende}, volume = {132}, year = {2004}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Olivier Salon} } @book {5751, title = {Petites bo{\^\i}tes, sonnets minces et autres rigueurs}, volume = {134}, year = {2004}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5744, title = {Danses et com{\'e}dies brefs dans le petit lavoir}, volume = {123}, year = {2003}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5746, title = {Doukipleudonktan ?}, volume = {125}, year = {2003}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5748, title = {Duchamp l{\textquoteright}oulipien}, volume = {131}, year = {2003}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5747, title = {Si par une nuit un voyage d{\textquoteright}hiver}, volume = {129}, year = {2003}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Mikha{\"\i}l Gorliouk} } @book {5745, title = {Vies longues}, volume = {124}, year = {2003}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5742, title = {Aux origines du langage}, volume = {121}, year = {2002}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5741, title = {Pas de deux}, volume = {120}, year = {2002}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet and Olivier Salon} } @book {5743, title = {Que j{\textquoteright}aime {\`a} faire apprendre au P-{\'e}ton de Paris}, volume = {122}, year = {2002}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Fran{\c c}ois Caradec} } @book {5740, title = {Cinq lettres de cr{\'e}ance}, volume = {119}, year = {2001}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Paul Braffort} } @book {5739, title = {Le voyage des verres}, volume = {118}, year = {2001}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Harry Mathews} } @book {5735, title = {Le Voyage du ver}, volume = {114}, year = {2001}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Fran{\c c}ois Caradec} } @book {5738, title = {Le voyage du vers}, volume = {117}, year = {2001}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Reine Augure} } @book {5737, title = {Les {\'e}tats du sonnet}, volume = {116}, year = {2001}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Ian Monk} } @book {5734, title = {Un voyage divergent}, volume = {113}, year = {2001}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Michelle Grangaud} } @book {5724, title = {Altitude et profondeur}, volume = {103}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5729, title = {Hinterreise et autres histoires retourn{\'e}es}, volume = {108}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5727, title = {La couronne de St{\`e}phe}, volume = {106}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5728, title = {La redonde}, volume = {107}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5733, title = {Le voyage d{\textquoteright}Arvers}, volume = {112}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Bens} } @book {5726, title = {Le voyage d{\textquoteright}Hitler}, volume = {105}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Herv{\'e} Le Tellier} } @book {5731, title = {Le voyage d{\textquoteright}Hoover}, volume = {110}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Ian Monk} } @book {5730, title = {Monquines}, volume = {109}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Ian Monk} } @book {5719, title = {{\^O} baobab}, volume = {98}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5725, title = {Opus posthume}, volume = {104}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Bens} } @book {5732, title = {Sainte Catherine}, volume = {111}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Harry Mathews} } @book {5736, title = {Une biblioth{\`e}que en avion}, volume = {115}, year = {1999}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Michelle Grangaud} } @book {5721, title = {Ceci est mon cent (sp{\'e}cial Dieu)}, volume = {100}, year = {1998}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5723, title = {Fractales}, volume = {102}, year = {1998}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Ian Monk} } @book {5718, title = {Frise du m{\'e}tro parisien}, volume = {97}, year = {1998}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet and Pierre Rosenstiehl} } @book {5722, title = {ha ha {\^o} ah ah}, volume = {101}, year = {1998}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Michelle Grangaud} } @book {5716, title = {Oulipo fondu}, volume = {95}, year = {1998}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Michelle Grangaud} } @book {5717, title = {Paris p{\'e}riph{\'e}rique suivi d{\textquoteright}autres petits po{\`e}mes parisiens}, volume = {96}, year = {1998}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Fran{\c c}ois Caradec} } @book {5707, title = {Chu dans mer sale ou la rumination polymorphe}, volume = {86}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Walter Henry} } @book {5720, title = {Foyer-jardin th{\'e}{\^a}tre}, volume = {99}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Paul Fournel} } @book {5709, title = {J{\textquoteright}ai oubli{\'e}}, volume = {88}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Bens} } @book {5706, title = {La Com{\'e}die Oulipienne, Programme de la soir{\'e}e du jeudi 13 f{\'e}vrier 1997}, volume = {85 s}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5715, title = {Le vent de la langue}, volume = {94}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Herv{\'e} Le Tellier} } @book {5708, title = {L{\textquoteright}Hannibal perdu}, volume = {87}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5714, title = {Pauline (polyne)}, volume = {93}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5710, title = {Raymond Queneau et la combinatoire}, volume = {89}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Claude Berge} } @book {5711, title = {Sexe ce x{\'e}}, volume = {90}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5705, title = {Un certain disparate (fragments), suivi d{\textquoteright}un t{\'e}moignage de Jacques Roubaud}, volume = {85}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Fran{\c c}ois Le Lionnais} } @book {5713, title = {Un chronogramme pour 1997}, volume = {92}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Harry Mathews} } @book {5704, title = {Un sourire ind{\'e}finissable, Mona Lisa, dite la Joconde, sous 53 jours diff{\'e}rents}, volume = {84}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Herv{\'e} Le Tellier} } @book {5712, title = {Variations, Variations, Variationen}, volume = {91}, year = {1997}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Georges Perec and Harry Mathews and Oskar Pastior} } @book {5696, title = {A bas Carmen !}, volume = {77}, year = {1996}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Herv{\'e} Le Tellier} } @book {5702, title = {Exercices de la m{\'e}moire}, volume = {82}, year = {1996}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5698, title = {La guirlande de Paul}, volume = {79}, year = {1996}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5703, title = {La terre est plate, 99 dialogues dramatiques mais brefs pr{\'e}c{\'e}d{\'e} de Petite rumination du 150}, volume = {83}, year = {1996}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5699, title = {L{\textquoteright}art de la fuite}, volume = {80}, year = {1996}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Bens} } @book {5700, title = {Maraboulipien}, volume = {80}, year = {1996}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Herv{\'e} Le Tellier} } @book {5701, title = {Trois ruminations}, volume = {81}, year = {1996}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5697, title = {Une chambre close}, volume = {78}, year = {1996}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5690, title = {Biblith{\`e}ques invisibles, toujours}, volume = {71}, year = {1995}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5695, title = {D{\textquoteright}une petite haie si possible belle aux Regrets}, volume = {76}, year = {1995}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Michelle Grangaud} } @book {5694, title = {Formes de l{\textquoteright}anagramme}, volume = {75}, year = {1995}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Michelle Grangaud} } @book {5693, title = {Mille Pens{\'e}es (premiers cents)}, volume = {74}, year = {1995}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Herv{\'e} Le Tellier} } @book {5691, title = {Monostication de La Fontaine}, volume = {72}, year = {1995}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5692, title = {Spielregel Wildwuchs Translation (R{\`e}gle du jeu Ulc{\'e}rations Translations)}, volume = {73}, year = {1995}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oskar Pastior} } @book {5688, title = {Le cordon de saint Fran{\c c}ois}, volume = {69}, year = {1994}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Duchateau} } @book {5689, title = {A l{\textquoteright}oeil}, volume = {70}, year = {1994}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Harry Mathews} } @book {5686, title = {Qui a tu{\'e} le duc de Densmore ?}, volume = {67}, year = {1994}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Claude Berge} } @book {5687, title = {Troll de tram (le tramway de Strasbourg)}, volume = {68}, year = {1994}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5679, title = {105 proverbes lift{\'e}s suivis de quelques proverbes sold{\'e}s}, volume = {60}, year = {1993}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Fran{\c c}ois Caradec} } @book {5680, title = {Crise de th{\'e}{\^a}tre}, volume = {61}, year = {1993}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5683, title = {[e]}, volume = {64}, year = {1993}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet and Jacques Roubaud} } @book {5682, title = {G{\'e}rard Genette et l{\textquoteright}Oulipo}, volume = {63}, year = {1993}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {No{\"e}l Arnaud} } @book {5681, title = {Le chant d{\textquoteright}amour grand-singe}, volume = {62}, year = {1993}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5684, title = {N-ines, autrement dit Quenines}, volume = {65}, year = {1993}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5685, title = {N-ines autrement dit Quenines (encore)}, volume = {66}, year = {1993}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5678, title = {Rendre {\`a} C{\'e}zanne}, volume = {59}, year = {1993}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5674, title = {Autres morales {\'e}l{\'e}mentaires}, volume = {55}, year = {1992}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5675, title = {Glose de la Comtesse de Die et de Didon}, volume = {56}, year = {1992}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5672, title = {Le voyage d{\textquoteright}hier}, volume = {53}, year = {1992}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5673, title = {S+7, le retour}, volume = {54}, year = {1992}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5677, title = {Trente-quatre brazzles}, volume = {58}, year = {1992}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Paul Braffort} } @book {5676, title = {Une soir{\'e}e oulipienne}, volume = {57}, year = {1992}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Harry Mathews} } @book {5665, title = {Banlieue}, volume = {46}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Paul Fournel} } @book {5659, title = {Bris de mots}, volume = {40}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5669, title = {Cinquante po{\`e}mes oligogrammes}, volume = {50}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Mich{\`e}le M{\'e}tail} } @book {5670, title = {{\'E}crits fran{\c c}ais}, volume = {51}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Harry Mathews} } @book {5663, title = {Espions}, volume = {44}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5666, title = {La disposition num{\'e}rologique du rerum vulgarium fragmenta pr{\'e}c{\'e}d{\'e} d{\textquoteright}une vie br{\`e}ve de Fran{\c c}ois P{\'e}trarque}, volume = {47}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5664, title = {La voie du troisi{\`e}me secteur}, volume = {45}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Fran{\c c}ois Caradec} } @book {5661, title = {Le dernier compte rendu}, volume = {42}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {No{\"e}l Arnaud} } @book {5667, title = {Les biblioth{\`e}ques invisibles}, volume = {48}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Paul Braffort} } @book {5671, title = {Les sept r{\`e}gles de Perec}, volume = {52}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5657, title = {L{\textquoteright}oulipien d{\'e}masqu{\'e}}, volume = {38}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5658, title = {Petit atlas g{\'e}o-homophonique des d{\'e}partements de la France m{\'e}tropolitaine et d{\textquoteright}outre-mer}, volume = {39}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Mich{\`e}le M{\'e}tail} } @book {5662, title = {Secondes litanies de la Vierge}, volume = {43}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5660, title = {Vers une oulipisation cons{\'e}quente de la litt{\'e}rature}, volume = {41}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5668, title = {Veuillez trouver ci-inclus}, volume = {49}, year = {1990}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Fran{\c c}ois Caradec} } @book {5656, title = {Fromage ou dessert ?}, volume = {37}, year = {1987}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Fran{\c c}ois Caradec} } @book {5649, title = {Alexandre au greffoir}, volume = {29}, year = {1986}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5652, title = {Cinquante po{\`e}mes corpusculaires}, volume = {33}, year = {1986}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Mich{\`e}le M{\'e}tail} } @book {5654, title = {Cinquante po{\`e}mes oscillatoires}, volume = {35}, year = {1986}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Mich{\`e}le M{\'e}tail} } @book {5653, title = {Filigranes}, volume = {34}, year = {1986}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Mich{\`e}le M{\'e}tail} } @book {5655, title = {Ultra crepidam}, volume = {36}, year = {1986}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jean Lescure} } @book {5651, title = {{\'E}crits sur mesure}, volume = {32}, year = {1985}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jean Queval} } @book {5650, title = {Insecte contemplant la pr{\'e}histoire}, volume = {31}, year = {1985}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jean Queval} } @book {5647, title = {L{\textquoteright}art du palindrome phon{\'e}tique}, volume = {27}, year = {1985}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Luc Etienne} } @book {5648, title = {L{\textquoteright}{\'E}clipse}, volume = {28}, year = {1985}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Jouet} } @book {5644, title = {; : ! ? !?! () []}, volume = {24}, year = {1984}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jean Queval} } @book {5643, title = {A Georges Perec}, volume = {23}, year = {1984}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5646, title = {Le train traverse la nuit vers l{\textquoteright}alexandrin de longueur variable}, volume = {26}, year = {1984}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5645, title = {Locutions introuvables}, volume = {25}, year = {1984}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5642, title = {La reine azt{\`e}que (retitr{\'e} La princesse azt{\`e}que dans la reliure)}, volume = {22}, year = {1983}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Claude Berge} } @book {5640, title = {Comment j{\textquoteright}ai {\'e}crit un de mes livres}, volume = {20}, year = {1982}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Italo Calvino} } @book {5639, title = {Epithalames}, volume = {19}, year = {1982}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Georges Perec} } @book {5638, title = {Le d{\'e}sir (les d{\'e}sirs) dans l{\textquoteright}ordre des amours}, volume = {18}, year = {1982}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Paul Braffort} } @book {5641, title = {Portraits-Robots}, volume = {21}, year = {1982}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Mich{\`e}le M{\'e}tail} } @book {5635, title = {Io et le Loup}, volume = {15}, year = {1981}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5636, title = {La Cantatrice Sauve}, volume = {16}, year = {1981}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Claude Burgelin and Paul Fournel and B{\'e}atrice de Jurquet and Harry Mathews and Georges Perec and Jacques Bens} } @book {5637, title = {Sanctuaire {\`a} tiroirs}, volume = {17}, year = {1981}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Duchateau} } @book {5634, title = {Les sept coups du tireur {\`a} la ligne en apocalypse lent, occup{\'e} {\`a} lire {\guillemotleft} Monnaie de singe {\guillemotright} de William Faulkner}, volume = {14}, year = {1980}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Duchateau} } @book {5633, title = {Un aphorisme peut en cacher un autre}, volume = {13}, year = {1980}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Marcel B{\'e}nabou} } @book {5628, title = {Elementaire moral}, volume = {8}, year = {1978}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Paul Fournel} } @book {5627, title = {La princesse Hoppy ou Le conte du Labrador. Chapitre 2 Myrtilles et B{\'e}ryl}, volume = {7}, year = {1978}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @book {5625, title = {Le Savoir des Rois}, volume = {5}, year = {1978}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Harry Mathews} } @book {5630, title = {L{\textquoteright}H{\^o}tel de Sens}, volume = {10}, year = {1978}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Paul Fournel and Jacques Roubaud} } @book {5629, title = {Mes Hypertropes}, volume = {9}, year = {1978}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Paul Braffort} } @book {5626, title = {Piccolo Sillabario Illustrato}, volume = {6}, year = {1978}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Italo Calvino} } @book {5624, title = {A Raymond Queneau}, volume = {4}, year = {1978}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Oulipo} } @book {5631, title = {Rendez-vous chez Fran{\c c}ois}, volume = {11}, year = {1978}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Bens} } @book {5632, title = {Souvenirs d{\textquoteright}un Vieil Oulipien}, volume = {12}, year = {1978}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {No{\"e}l Arnaud} } @book {5623, title = {Les fondement de la litt{\'e}rature d{\textquoteright}apr{\`e}s David Hilbert}, volume = {3}, year = {1976}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Raymond Queneau} } @book {5622, title = {La princesse Hoppy ou Le conte du Labrador}, volume = {2}, year = {1974}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, organization = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Jacques Roubaud} } @booklet {5621, title = {Ulc{\'e}rations}, volume = {1}, year = {1974}, publisher = {La Biblioth{\`e}que oulipienne}, address = {Paris}, author = {Georges Perec} }