Ian Monk

Poète, traducteur (de Perec mais aussi de Roussel, Hugo Pratt et Daniel Pennac), Ian Monk vit à Lille. Coopté à l’Oulipo en juin 1998, après avoir travaillé sur l’Oulipo Compendium avec Harry Mathews, il est l’inventeur de nouvelles contraintes, comme les «monquines» (BO No109) qui combinent sextine et mots nombrés, et les « quenoums » qui combinent les quenines et les pantoums. Sa traduction en anglais du texte monosyllabique de Perec What a man ! (écrit en français, malgré son titre), reste un tour de force. Ian Monk vient de publier Family Archaeology, Make Now Press, Los Angeles et N/S (avec Frédéric Forte) aux Editions de l’Attente.
  

Faits & dits

Récréations à Bourges Lundi 14 Juillet 2014 - Vendredi 18 Juillet 2014
Ian Monk au Bateau Livre Mercredi 9 Avril 2014
Chant’Oulipo au Lucernaire Dimanche 15 Septembre 2013 - Dimanche 17 Novembre 2013

BO

Frédéric Forte, et al., Cabinets de curiosités, La Bibliothèque Oulipienne (202), 2014.
Ian Monk, Comment dire en anglais, La Bibliothèque Oulipienne (188), 2010.
Ian Monk, Les états du sonnet, La Bibliothèque Oulipienne (116), 2001.
Ian Monk, Le voyage d'Hoover, La Bibliothèque Oulipienne (110), 1999.
Ian Monk, Monquines, La Bibliothèque Oulipienne (109), 1999.
Ian Monk, Fractales, La Bibliothèque Oulipienne (102), 1998.