Eduardo Berti

Eduardo Berti est membre de l’Oulipo depuis juin 2014. Né en Argentine en 1964, écrivain de langue espagnole, il est l’auteur de quelques recueils de nouvelles, d’un livre de petites proses et de plusieurs romans. Traducteur et journaliste culturel, il est traduit en sept langues, notamment en langue française où on peut trouver presque toute son œuvre : les micronouvelles de La vie impossible (prix Libralire 2003), les nouvelles de L’Inoubliable et les romans Le Désordre électrique, Madame Wakefield (finaliste du prix Fémina), Tous les Funes (finaliste du Prix Herralde 2004), L’Ombre du Boxeur et Le Pays imaginé (prix Emecé 2011 et prix Las Américas 2012), sans parler de deux textes difficiles à classer : Les Petits miroirs et Rétrospective de Bernabé Lofuedo. Ses livres sont publiés, principalement, aux éditions Actes Sud et traduits par Jean-Marie Saint-Lu.

Il a un blog en espagnol.

Faits & dits

Inventaire d'inventions à Madrid Mardi 21 Février 2017 - Dimanche 16 Avril 2017
Journée Eduardo Berti à Paris Vendredi 4 Novembre 2016
L' Oulipo en Argentine et en Uruguay Mercredi 28 Septembre 2016 - Dimanche 2 Octobre 2016
Miroir, mon beau miroir Samedi 25 Juin 2016
"La Vie impossible" se livre Vendredi 3 Juin 2016
Atelier d'écriture à Bordeaux Samedi 21 Mai 2016

Billets

Contraintes

Textes

Un texte d’Eduardo Berti avec des illustrations de Dorothée Billard. Lu à la BNF , avril 2015. Hommage au « Traducteur cleptomane » de Dezső Kosztolányi et aux bibliothèques imaginaires.

Des textes

BO

Eduardo Berti & Etienne Lécroart, Grands succès BO. , La Bibliothèque Oulipienne (225), 2016.
Eduardo Berti, Dix-continuités, La Bibliothèque Oulipienne (217), 2015.
Eduardo Berti, Funes se souvient / Funes se acuerda, La Bibliothèque Oulipienne (206), 2014.